| I’ve got used to spendin' my time alone
| Я привык проводить время в одиночестве
|
| They ask me when I’m comin' home
| Они спрашивают меня, когда я приду домой
|
| My system on overload but money is on the phone
| Моя система перегружена, но деньги на телефоне
|
| Adjustin' to different zones
| Адаптация к различным зонам
|
| It’s hardest to be composed
| Труднее всего быть сочиненным
|
| Drama with my nigga and he ain’t strikin' the proper tone
| Драма с моим ниггером, и он не берет правильный тон
|
| I say, «Who you think you are?»
| Я говорю: «Кем ты себя считаешь?»
|
| Hung up, picked up the keys, then drove to the bar
| Повесил трубку, взял ключи и поехал в бар
|
| Had a couple drinks, forgot where I parked
| Выпил пару напитков, забыл, где припарковался
|
| Ended at a bench gazin' at stars
| Закончился на скамейке, глядя на звезды
|
| Envisionin' what life would be
| Представьте, какой будет жизнь
|
| If I had lived out on Mars, never a chance
| Если бы я жил на Марсе, ни единого шанса
|
| Afraid of the dark, afraid of the past
| Боюсь темноты, боюсь прошлого
|
| Afraid of the answers to questions I never asked
| Боюсь ответов на вопросы, которые я никогда не задавал
|
| They will tell me to count my blessings, I’m countin' fast
| Они скажут мне считать мои благословения, я считаю быстро
|
| Seein' people’s true colors and the fakers fadin' at last
| Видишь истинное лицо людей, а фальшивки наконец исчезают.
|
| I don’t even know why I invest in the time comin' to therapy
| Я даже не знаю, почему я вкладываю время в терапию
|
| There’s nothin' you can tell me that will help me
| Ты ничего не можешь мне сказать, что мне поможет.
|
| I do not believe that you’ve got it all figured out
| Я не верю, что ты все понял
|
| Now let’s take a break, need some fresh air and a snout
| Теперь давайте отдохнем, нужен свежий воздух и морда
|
| But I just might be out
| Но я просто мог бы отсутствовать
|
| Therapy
| Терапия
|
| I don’t need
| мне не нужно
|
| No, no, no, no, no, I don’t need savin'
| Нет, нет, нет, нет, нет, мне не нужно спасать
|
| Therapy
| Терапия
|
| No therapy
| Нет терапии
|
| Therapy
| Терапия
|
| Don’t follow any laws, I got many flaws
| Не следуй никаким законам, у меня много недостатков
|
| Had so many great opportunities, many lost
| Было так много прекрасных возможностей, многие потеряли
|
| That’s what happens when they put you on so many tours
| Вот что бывает, когда тебя отправляют в так много туров
|
| But there’s no sleep, blunts get lit, Henny pours
| Но сна нет, косяки зажигаются, Хенни наливает
|
| Then he calls, know he wants to have a heavy talk
| Затем он звонит, знает, что хочет серьезно поговорить
|
| I leave the country without givin' it any thought
| Я уезжаю из страны, не задумываясь об этом
|
| But why the fuck I’m on this couch spillin' my heart out?
| Но какого хрена я сижу на этом диване и выплескиваю свое сердце?
|
| More high blood pressure you’ve already caused
| Вы уже вызвали более высокое кровяное давление
|
| I’ll abort and go back to my reality, don’t be mad at me
| Я прервусь и вернусь в свою реальность, не злись на меня
|
| Your friend told me you’re the best, apparently
| Твой друг сказал мне, что ты лучший, видимо
|
| I see the way you look at me like I’m some sort of charity
| Я вижу, как ты смотришь на меня, как будто я какой-то благотворительный
|
| Only reason I come here is so I can get some clarity
| Я прихожу сюда только для того, чтобы получить некоторую ясность
|
| And it didn’t work
| И это не сработало
|
| It was never worth it, a gift and a curse
| Это никогда не стоило того, подарок и проклятие
|
| Still an introvert, still my feelings hurt
| Все еще интроверт, все еще мои чувства обижены
|
| Therapy
| Терапия
|
| I don’t need
| мне не нужно
|
| No, no, no, no, no, I don’t need savin'
| Нет, нет, нет, нет, нет, мне не нужно спасать
|
| Therapy
| Терапия
|
| No therapy
| Нет терапии
|
| Therapy
| Терапия
|
| Therapy
| Терапия
|
| No, no, no, no, no, I don’t need savin'
| Нет, нет, нет, нет, нет, мне не нужно спасать
|
| I don’t need
| мне не нужно
|
| No, no, no, no, no, I don’t need help
| Нет, нет, нет, нет, нет, мне не нужна помощь
|
| Therapy
| Терапия
|
| No therapy
| Нет терапии
|
| Therapy
| Терапия
|
| And you will never know what it is you need until you need it
| И вы никогда не узнаете, что вам нужно, пока вам это не понадобится.
|
| Know that I’m in need of bein' free enough to free this
| Знай, что мне нужно быть достаточно свободным, чтобы освободить это
|
| Yo, you raised a star, mommy, still can not believe this
| Йо, ты воспитала звезду, мамочка, до сих пор не могу в это поверить
|
| I can relate to you man, he broke my heart to pieces
| Я могу относиться к тебе, чувак, он разбил мне сердце на куски
|
| Sometimes we do not see the fuckery until we’re out of it
| Иногда мы не видим этого дерьма, пока не выйдем из него
|
| Some people read The Alchemist and still never amount to shit
| Некоторые люди читают «Алхимика» и все равно не доходят до дерьма.
|
| We live in a society of frauds and counterfeits
| Мы живем в обществе мошенничества и подделок
|
| People are dyin', give a fuck about makin' some hits
| Люди умирают, похуй на создание хитов
|
| Probably shouldn’t say that out loud, but I did
| Вероятно, не следует говорить это вслух, но я сказал
|
| And sometimes I just wanna dip
| А иногда я просто хочу окунуться
|
| Buy some land, raise my kids
| Купите немного земли, поднимите моих детей
|
| Teach my daughter about the wonders of the world, I’m convinced
| Научите мою дочь чудесам света, я убежден
|
| If she’s anything like me I’m raisin' a king | Если она похожа на меня, я воспитываю короля |