| I love you
| Я тебя люблю
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| So much, I would give my life for this (I hate you)
| Так много, я бы отдал свою жизнь за это (я тебя ненавижу)
|
| If the bullet was the beat, I would probably die for this (I love you)
| Если бы пуля была ударом, я бы, наверное, умер за это (я люблю тебя)
|
| How many times did I cry for this? | Сколько раз я плакал из-за этого? |
| (I hate you)
| (Я ненавижу тебя)
|
| I would hate myself if I didn’t at least try for this (I love you)
| Я бы ненавидел себя, если бы не попытался хотя бы для этого (я люблю тебя)
|
| What’s at stake is bigger than me
| На кону больше меня
|
| Blood, tears, how it stains, can’t rid it with ease (I hate you)
| Кровь, слезы, как это окрашивает, не могу с легкостью избавиться от этого (я тебя ненавижу)
|
| What we have in common is our pain, we’re given the keys (I love you)
| Что у нас общего, так это наша боль, нам даны ключи (я люблю тебя)
|
| To unlock what it takes to fight for what we believe in (I hate you)
| Чтобы открыть то, что нужно для борьбы за то, во что мы верим (я тебя ненавижу)
|
| Hard to confront the truth of what you see in th mirror (I love you)
| Трудно противостоять правде того, что ты видишь в зеркале (я люблю тебя)
|
| Some peopl you inspire and others you trigger (I hate you)
| Некоторых людей вы вдохновляете, а других провоцируете (я вас ненавижу)
|
| Fightin' in blind faith, led by the internal voice (I love you)
| Сражаюсь в слепой вере, ведомый внутренним голосом (я люблю тебя)
|
| You might not wanna do it, but you don’t have a choice (I hate you)
| Возможно, ты не хочешь этого делать, но у тебя нет выбора (я тебя ненавижу)
|
| Will the pressure take me to new heights or be my demise? | Приведет ли давление меня к новым высотам или станет моей кончиной? |
| (I hate you)
| (Я ненавижу тебя)
|
| Will my intentions coincide with what I advise? | Совпадут ли мои намерения с тем, что я советую? |
| (I hate you)
| (Я ненавижу тебя)
|
| The people lookin' up to me, doin' everything right (I hate you)
| Люди смотрят на меня, все делают правильно (я тебя ненавижу)
|
| But who am I to tell anyone how to live their life? | Но кто я такой, чтобы указывать кому-то, как жить? |
| (I hate you)
| (Я ненавижу тебя)
|
| Your pain threshold will determine if you survive
| Ваш болевой порог определит, выживете ли вы
|
| I’m amazed by it
| Я поражен этим
|
| Lyin' to myself, pretendin' I was never phased by it
| Вру себе, притворяюсь, что меня это никогда не волновало
|
| Maybe 'cause you’re in my DNA, that’s why
| Может быть, потому что ты в моей ДНК, вот почему
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Sometimes, I hate you
| Иногда я ненавижу тебя
|
| Always, I love you
| Всегда, я люблю тебя
|
| But right now, I hate you
| Но прямо сейчас я тебя ненавижу
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| You made a promise to God to be there for your kids (I love you)
| Вы дали обещание Богу быть рядом с вашими детьми (я люблю вас)
|
| You made a promise to give them a life you didn’t live (I hate you)
| Вы дали обещание дать им жизнь, которой вы не жили (я вас ненавижу)
|
| My ego won’t fully allow me to say that I miss you (I love you)
| Мое эго не позволит мне полностью сказать, что я скучаю по тебе (я люблю тебя)
|
| A woman who hasn’t confronted all her daddy issues (I hate you)
| Женщина, которая не столкнулась со всеми проблемами своего отца (я тебя ненавижу)
|
| The day will come when you gotta find all the answers to your sins (I love you)
| Придет день, когда ты найдешь все ответы на свои грехи (я люблю тебя)
|
| Pressures of providin', feelin' unhappy within (I hate you)
| Давление предоставления, чувствую себя несчастным внутри (я ненавижу тебя)
|
| Or what kind of external family shit up on your plate (I love you)
| Или какое внешнее семейное дерьмо у тебя на тарелке (я люблю тебя)
|
| But I understand wantin' and needin' an escape (I hate you)
| Но я понимаю, что хочу и нуждаюсь в побеге (я тебя ненавижу)
|
| Too much unsaid now, the silence givin' me headaches (I love you)
| Слишком много недосказанного, от тишины у меня болит голова (я люблю тебя)
|
| Only through speech can we let go of all this dead weight (I hate you)
| Только через речь мы можем избавиться от всего этого мертвого груза (я тебя ненавижу)
|
| Even though I’m angry, don’t wanna be disrespectful (I love you)
| Несмотря на то, что я злюсь, не хочу проявлять неуважение (я люблю тебя)
|
| Tryna figure out how to approach this in the best way (I hate you)
| Пытаюсь понять, как подойти к этому наилучшим образом (я тебя ненавижу)
|
| Hard to not carry these feelings even on my best days (I love you)
| Тяжело не нести эти чувства даже в лучшие дни (я люблю тебя)
|
| Never thought my parent would give me my first heartbreak (I hate you)
| Никогда не думал, что мой родитель причинит мне первое горе (я тебя ненавижу)
|
| Anxiety givin' me irregular heart rate (I love you)
| Тревога вызывает у меня нерегулярный сердечный ритм (я люблю тебя)
|
| Used to avoid gettin' into how I really feel about this (I hate you)
| Используется, чтобы не вдаваться в то, что я действительно чувствую по этому поводу (я ненавижу тебя)
|
| Now I see how fickle life can be and so it can’t wait (I love you)
| Теперь я вижу, какой переменчивой может быть жизнь, и поэтому она не может ждать (я люблю тебя)
|
| Should’ve been the person there to hold me on my dark days (I hate you)
| Должен был быть человек, который держал бы меня в мои темные дни (я ненавижу тебя)
|
| It’s easier to stargaze and wish than be faced with this reality (I love you)
| Легче смотреть на звезды и желать, чем столкнуться с этой реальностью (я люблю тебя)
|
| Is you a sperm donor or a dad to me? | Ты мне донор спермы или папа? |
| And still
| И еще
|
| I love you (Hard to love tonight)
| Я люблю тебя (Трудно любить сегодня вечером)
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| I love you (Hard to love tonight)
| Я люблю тебя (Трудно любить сегодня вечером)
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| Always, I love you
| Всегда, я люблю тебя
|
| But right now, I hate you
| Но прямо сейчас я тебя ненавижу
|
| Always, I love you (Hard to love tonight)
| Всегда, я люблю тебя (Трудно любить сегодня вечером)
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| On this mission, you live and learn (I love you)
| В этой миссии ты живешь и учишься (я люблю тебя)
|
| The world will show you no mercy from birth (I hate you)
| Мир не пощадит тебя с самого рождения (я тебя ненавижу)
|
| How do you humanise your hero? | Как вы очеловечиваете своего героя? |
| (I love you)
| (Я тебя люблю)
|
| 'Round here, you’re only respected if earned (I hate you)
| «Здесь вас уважают только в том случае, если вы заслужили (я вас ненавижу)
|
| Half-hearted sorries, can’t let your guard down (I love you)
| Нерешительные извинения, не могу ослабить бдительность (я люблю тебя)
|
| To get to nirvana, where do you start out? | Чтобы добраться до нирваны, с чего начать? |
| (I hate you)
| (Я ненавижу тебя)
|
| Angry 'cause they don’t meet your unrealistic standards (I love you)
| Злиться, потому что они не соответствуют твоим нереалистичным стандартам (я люблю тебя)
|
| Then you realise that they’re human and you calm down (I hate you)
| Затем ты понимаешь, что они люди, и успокаиваешься (я тебя ненавижу)
|
| Sometimes I’m unbalanced and I think, «Rah, why am I losin' my steps?»
| Иногда я теряю равновесие и думаю: «Ра, почему я сбиваюсь с ног?»
|
| Lately, I’m paranoid, I feel my life is a mess
| В последнее время я параноик, я чувствую, что моя жизнь беспорядок
|
| I’m just usin' my voice, hope it will have an effect
| Я просто использую свой голос, надеюсь, это подействует
|
| He was just once a boy, often I seem to forget
| Он был просто когда-то мальчиком, часто я, кажется, забываю
|
| Lookin' at Polaroids of pictures secretly kept
| Глядя на Полароиды тайно сохраненных фотографий
|
| You know what was destroyed, but you don’t know what was left
| Вы знаете, что было разрушено, но вы не знаете, что осталось
|
| Tryna phase out the noise of who you hear in your head
| Попробуй убрать шум того, кого ты слышишь в своей голове
|
| Everything is a choice and anything can be said
| Все это выбор, и все может быть сказано
|
| Is you missin' the point? | Вы упускаете суть? |
| Are you just hearin' me vent?
| Ты просто слышишь, как я говорю?
|
| Or is you in understandin', knowin' my words will connect?
| Или вы понимаете, зная, что мои слова свяжутся?
|
| I keep you in my prayers 'cause life is short as we know
| Я держу тебя в своих молитвах, потому что жизнь коротка, как мы знаем
|
| Every mistake you make should contribute to your growth
| Каждая ваша ошибка должна способствовать вашему росту
|
| What you choose to avoid’ll probably come in your dreams
| То, чего вы решите избегать, вероятно, придет вам во сне
|
| I’m not forgivin' for you, man, I’m forgivin' for me
| Я не прощаю тебя, чувак, я прощаю себя
|
| And sometimes
| И иногда
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| Sometimes, I love you
| Иногда я люблю тебя
|
| Sometimes, I hate you
| Иногда я ненавижу тебя
|
| Always, I love you
| Всегда, я люблю тебя
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| I hate you | Я ненавижу тебя |