| You ever wake up outta one of those dreams
| Вы когда-нибудь просыпались от одного из этих снов
|
| Where you open your mouth but they can’t hear you scream?
| Когда ты открываешь рот, но они не слышат, как ты кричишь?
|
| You carry around an invisible heart
| Вы носите с собой невидимое сердце
|
| Misunderstood, they don’t know who you are
| Непонятые, они не знают, кто ты
|
| Are you the black sheep?
| Вы черная овца?
|
| Have you been lonely
| Вы были одиноки
|
| Out on the outside?
| Снаружи?
|
| You’re not the only one
| Ты не один
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| Send up a signal, you send up a prayer
| Отправьте сигнал, вы отправляете молитву
|
| Does anyone notice? | Кто-нибудь замечает? |
| Does anyone care?
| Кто-нибудь заботится?
|
| Wildflower growing through the cracks in the street
| Полевой цветок, растущий сквозь трещины на улице
|
| A beauty unfolding that nobody sees
| Красота, которую никто не видит
|
| Are you the black sheep?
| Вы черная овца?
|
| Have you been lonely
| Вы были одиноки
|
| Out on the outside?
| Снаружи?
|
| You’re not the only one
| Ты не один
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| Did someone not love you?
| Тебя кто-то не любил?
|
| Were you not enough?
| Тебе не хватило?
|
| Did you not belong in their eyes?
| Разве ты не принадлежал в их глазах?
|
| Why don’t you fit in? | Почему ты не подходишь? |
| Why don’t you add up?
| Почему не добавляете?
|
| I’ve been asked time after time
| Меня раз за разом спрашивали
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| What’s your problem, child?
| В чем твоя проблема, дитя?
|
| Are you the black sheep?
| Вы черная овца?
|
| Have you been lonely
| Вы были одиноки
|
| Out on the outside?
| Снаружи?
|
| You’re not the only one | Ты не один |