| I know I'm probably better off on my own | Я знаю, что наверное мне лучше быть одной, |
| Than lovin' a man who didn't know | Чем любить человека, который не умеет |
| What he had when he had it | Ценить то, что у него есть. |
| And I see the permanent damage you did to me | И у меня остались шрамы от ран, которые ты мне нанес. |
| Never again, I just wish I could forget when it was magic | Я никогда такого не допущу; Но я хотела бы забыть те моменты, когда наша любовь была волшебной. |
| I wish it wasn't 4am, standing in the mirror | Я бы хотела, чтобы на часах не был 4 утра, и я бы не стояла перед зеркалом, |
| Saying to myself, you know you had to do it | Повторяя: "Ты должна сделать это!" |
| I know the bravest thing I ever did was run | И когда я ушла от тебя — это стало самым храбрым поступком, который я когда-либо совершала. |
| | |
| Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again | Иногда, в середине ночи, я снова чувствую, что ты рядом. |
| But I just miss you, and I just wish you were a better man | Но я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| And I know why we had to say goodbye | И я знаю, почему нам пришлось расстаться, |
| Like the back of my hand | Я уже выучила наизусть все причины. |
| And I just miss you, and I just wish you were a better man | И я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| A better man | Чтобы ты был лучше. |
| | |
| I know I'm probably better off all alone | Я знаю, наверное мне лучше быть одной, |
| Than needing a man who could change his mind at any given minute | Чем нуждаться в человеке, который каждую минуту меняет свое мнение. |
| And it's always on your terms | И ты всегда поступаешь по-своему, |
| I'm hanging on every careless word | А я цепляюсь за каждое равнодушное слово, |
| Hoping it might turn sweet again | Надеясь, что оно станет таким сладким, |
| Like it was in the beginning | Каким было в самом начале наших отношений. |
| But your jealousy, I can hear it now | Но твоя ревность почти осязаема, |
| You're talking down to me like I'll always be around | И ты говоришь со мной так, словно я всегда буду с тобой. |
| You push my love away like it's some kind of loaded gun | Ты отталкиваешь мою любовь, словно это заряженный пистолет. |
| Boy, you never thought I'd run | Милый, ты ведь никогда не думал, что я уйду от тебя. |
| | |
| Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again | Иногда, в середине ночи, я снова чувствую, что ты рядом. |
| But I just miss you, and I just wish you were a better man | Но я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| And I know why we had to say goodbye | И я знаю, почему нам пришлось расстаться, |
| Like the back of my hand | Я уже выучила наизусть все причины. |
| And I just miss you, and I just wish you were a better man | И я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| A better man | Чтобы ты был лучше. |
| Better man | Был лучше |
| | |
| I hold onto this pride because these days it's all I have | Я цепляюсь за свою гордость, это единственное, что у меня осталось, |
| And I gave you my best and we both know you can't say that | И я отдала тебе всю себя, и мы оба знаем,ты не может признать это, |
| You can't say that | Признать это. |
| I wish you were a better man | Я бы хотела, чтобы ты был лучше. |
| I wonder what we would've become | Мне интересно, что бы ждало нас дальше, |
| If you were a better man | Если бы ты был лучше. |
| We might still be in love | Мы бы все еще были влюблены, |
| If you were a better man | Если бы ты был лучше, |
| You would've been the one | Ты бы стал моей судьбой, |
| If you were a better man | Если бы ты был лучше, |
| Yeah, yeah | Да,да. |
| | |
| Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again | Иногда, в середине ночи, я снова чувствую, что ты рядом. |
| But I just miss you, and I just wish you were a better man | Но я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| And I know why we had to say goodbye | И я знаю, почему нам пришлось расстаться, |
| Like the back of my hand | Я уже выучила наизусть все причины. |
| And I just miss you and I just wish you were a better man | Но я просто скучаю по тебе, я просто хочу, чтобы ты был лучше. |
| A better man | Ты был лучше. |
| Better man | Ты был лучше. |
| | |
| We might still be in love, if you were a better man | Мы бы все еще были влюблены, |
| Better man... | Если бы ты был лучше, |
| | |