| What did I do, tell me what did I say
| Что я сделал, скажи мне, что я сказал
|
| That kicked up dirt and brought out this side of you baby
| Это подняло грязь и выявило эту сторону тебя, детка
|
| It’s one of those moods, yeah it’s the one of those days
| Это одно из тех настроений, да, это одно из тех дней
|
| What kind of dark snuck up and took a bite of you baby
| Какая темнота подкралась и укусила тебя, детка
|
| The longer it goes well, the shorter your fuse
| Чем дольше все идет хорошо, тем короче ваш предохранитель
|
| Maybe you’d know if you walked in my shoes
| Может быть, вы бы знали, если бы вы ходили на моем месте
|
| Damned if I don’t and I’m damned if I do
| Будь я проклят, если я этого не сделаю, и будь я проклят, если я это сделаю
|
| Cold as the concrete
| Холодный, как бетон
|
| Tough as a backstreet
| Жесткий, как подворотня
|
| Like a frat boy at hell week
| Как мальчик из братства на адской неделе
|
| Babe, you got a mean streak
| Детка, у тебя плохая полоса
|
| Fire in the hole and a hole in my heart
| Огонь в дыре и дыра в моем сердце
|
| You’re on a roll and I’m takin cover now baby
| Ты в ударе, и я сейчас укроюсь, детка
|
| Where does it end and where do I start
| Где это заканчивается и где я начинаю
|
| To soften the sting one way or another now baby
| Чтобы смягчить жало так или иначе, детка
|
| Be good to me honey I’m on your side
| Будь добр ко мне, дорогая, я на твоей стороне
|
| I’m gonna bend gonna let a lot slide
| Я собираюсь согнуться, позволю многому соскользнуть
|
| But hey what’s the deal with your Jekyll and Hyde?
| Но эй, что случилось с твоими Джекиллом и Хайдом?
|
| Rough as a dry creek
| Грубый, как сухой ручей
|
| Sharp as a hawk’s beak
| Острый, как клюв ястреба
|
| Coming fast as a stampede
| Идет быстро, как паническое бегство
|
| Babe you got a mean streak
| Детка, у тебя плохая полоса
|
| Hard as an oak tree
| Твердый, как дуб
|
| Mas as a queen bee
| Мас как пчелиная матка
|
| Hot as Majave
| Горячий, как Маджаве
|
| Yeah it burns like a dry heat
| Да, это горит, как сухой жар
|
| Tight as a kite string
| Тугой, как струна воздушного змея
|
| Bad as a black sheep
| Плохой, как паршивая овца
|
| Sure as a heart beat
| Уверен, как сердцебиение
|
| Babe you got a mean streak
| Детка, у тебя плохая полоса
|
| There in your shadows, save room for me | Там, в твоих тенях, оставь место для меня. |