| Too Fast Driving (оригинал) | Слишком Быстрая Езда (перевод) |
|---|---|
| Driving | Вождение |
| I was thinking | Я подумал |
| You’re my flat tire | Ты моя спущенная шина |
| Too late at night | Слишком поздно ночью |
| In the pitch black | В кромешной тьме |
| Out of sight | Вне поля зрения |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| Driving | Вождение |
| I was thinking | Я подумал |
| You’re my flat tire | Ты моя спущенная шина |
| Not a blow out | Не прорыв |
| But a screeching halt | Но визг остановился |
| Lots of ice | Много льда |
| No salt | Без соли |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| Don’t want to think about how much and what’s the limit | Не хочу думать о том, сколько и каков предел |
| Don’t want to think about the limit and am I in it | Не хочу думать о пределе и нахожусь ли я в нем |
| Am I in it | Я в этом |
| Am I in it | Я в этом |
| Driving | Вождение |
| I was thinking | Я подумал |
| You’re my flat tire | Ты моя спущенная шина |
| You’re gonna crash | ты разобьешься |
| You’re stupid loud | Ты тупой громкий |
| You’re wreckless | ты беспомощный |
| You’re spinning out | Вы раскручиваетесь |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
| And too fast driving | И слишком быстрая езда |
