| «Это не совсем поэзия, но красиво», — сказал он.
|
| Когда он повышает голос, она опускает голову.
|
| «Тяжело на сердце, думаю, тебе одиноко.
|
| О, Роза, тебе, наверное, грустно.
|
| «Загляните в ее постель, она наверняка спит.
|
| Она лежит мертвая, но дышит».
|
| Яростная Роза, с твоими опиумными глазами.
|
| Твой томный гул, этот тон удивления.
|
| Я слышал энергию и невзгоды.
|
| Твоя улыбка: душа колдовства.
|
| Ты не убегаешь,
|
| Ты не бежишь, да?
|
| Лирически тоскуя, она рвет слова со страницы.
|
| Она страшно бурлит.
|
| «Принесите мне ваше благословение, молитву или новую ручку.
|
| Ты не знаешь, что мне нужно.
|
| «Вы смотрите в мою постель, и я обязательно сплю,
|
| Я лежу мертвым, но я дышу.
|
| И я едва балансирую, как есть,
|
| И я не хочу утонуть в своих мечтах.
|
| Принеси мне дикие сливы, дикие сливы и репейник
|
| О, я, держу пари, ты даже не знаешь, что это значит. |
| Нет."
|
| Яростная Роза, с твоими опиумными глазами.
|
| И твой томный гул, этот тон удивления.
|
| Я слышал энергию в невзгодах.
|
| Твоя улыбка: душа колдовства.
|
| Ты не убегаешь,
|
| Ты не бежишь, о.
|
| Ты не убегаешь,
|
| Ты не бежишь, о.
|
| Ты не бежишь, да?
|
| Осторожно заглянув через его плечо, удалилась из комнаты.
|
| Она жутко мерзнет, всегда знает, когда идти. |