| I was quiet
| я молчал
|
| I was tired
| Я был уставшим
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| I wanted you to make it stop
| Я хотел, чтобы ты остановил это
|
| I wanted you to bring me up
| Я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| You were wrong
| Ты был неправ
|
| And I was right
| И я был прав
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| Mmm you know me well
| Ммм, ты хорошо меня знаешь
|
| This is something that I shouldn’t have to tell you
| Это то, что я не должен тебе говорить
|
| We shared humidity and orange roses
| Мы делили влажность и оранжевые розы
|
| And poking fun at all our friends
| И подшучивать над всеми нашими друзьями
|
| They have their barbecues and we have our arguments
| У них есть барбекю, а у нас есть свои аргументы
|
| We never can agree
| Мы никогда не можем согласиться
|
| You said «When you don’t talk you take it out on me»
| Ты сказал: «Когда ты молчишь, ты вымещаешь это на мне»
|
| I was quiet
| я молчал
|
| I was tired
| Я был уставшим
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| You were wrong
| Ты был неправ
|
| And I was right
| И я был прав
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| We took a ride on our motorbike
| Мы прокатились на мотоцикле
|
| I couldn’t talk to you, but my arms were wrapped
| Я не мог говорить с тобой, но мои руки были обмотаны
|
| Around you tight
| Вокруг тебя тесно
|
| We stopped at Smokey’s, parked the bike outside
| Мы остановились у Смоки, припарковали велосипед снаружи.
|
| So scared to be sad, to keep the tears in I looked up at the sky
| Так боялся грустить, чтобы сдержать слезы, я посмотрел на небо
|
| And took another ride
| И совершил еще одну поездку
|
| But I was quiet
| Но я молчал
|
| And I was tired
| И я устал
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| You were wrong
| Ты был неправ
|
| And I was right
| И я был прав
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| We have us
| У нас есть мы
|
| Is that enough
| Этого достаточно
|
| What is it worth to you
| Чего это стоит для вас
|
| We have us
| У нас есть мы
|
| Is it enough
| Это достаточно
|
| And what is it worth to you
| И чего это стоит для вас
|
| You said «It's worth everything, hey baby, take a look
| Вы сказали: «Это стоит всего, эй, детка, посмотри
|
| It’s worth all the pennies in my pocketbook»
| Это стоит всех копеек в моем кошельке»
|
| But I was quiet
| Но я молчал
|
| And I was tired
| И я устал
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| Yeah I was quiet
| Да, я был тихим
|
| And I was tired
| И я устал
|
| And I wanted you to bring me up
| И я хотел, чтобы ты воспитал меня
|
| So I was wrong
| Так что я был неправ
|
| And you were right
| И ты был прав
|
| Bring me home | Отведи меня домой |