| Got a house on my back
| Получил дом на спине
|
| Pushing me over
| Толкая меня
|
| Making me weak on my feet
| Делает меня слабым на ногах
|
| And a head on my shoulders
| И голова на плечах
|
| Makes me uneasy
| Меня беспокоит
|
| Making me dizzy for weeks
| Головокружение в течение нескольких недель
|
| You got me on a weak day
| Вы получили меня в слабый день
|
| You got me at a bad time to talk
| Ты заставил меня говорить в неподходящий момент
|
| A screw loose and rolling
| Ослабленный и вращающийся винт
|
| Into a pile in the corner
| В кучу в углу
|
| I thought I should warn you
| Я подумал, что должен предупредить тебя
|
| I got a shark at my ankles
| У меня акула у лодыжек
|
| Hung by a tightrope
| Повешенный на канате
|
| I’m scrappy/unhappy again
| Я снова недовольна/недовольна
|
| And that I’ll never last like this
| И что я никогда так не протяну
|
| It makes me too tired
| Это меня слишком утомляет
|
| I’m loaded on vodka, two straws and soda
| Я загружен водкой, двумя соломинками и содовой
|
| You got me on a weak day
| Вы получили меня в слабый день
|
| You got me on a bad time to talk
| Ты заставил меня не вовремя говорить
|
| But you got me on a weak day
| Но ты поймал меня в слабый день
|
| You got me at the worst time of all
| Вы получили меня в худшее время из всех
|
| I’m on over
| я закончил
|
| Filled up and far gone
| Заполнен и далеко ушел
|
| I tried to warn you
| Я пытался предупредить тебя
|
| But that’s not my job
| Но это не моя работа
|
| ‘cause somebody took me down
| потому что кто-то меня сбил
|
| From on the top shelf
| С верхней полки
|
| It couldn’t get worse I say to myself
| Хуже быть не может, говорю я себе
|
| And I’ve got my head screwed on so tight it hurts
| И у меня голова завинчена так туго, что больно
|
| Sometimes it don’t work
| Иногда это не работает
|
| So I got the prescription
| Так что я получил рецепт
|
| To take the time off
| Чтобы взять отпуск
|
| Make it unravel
| Сделать это распутать
|
| Go out and travel for days
| Выходите и путешествуйте в течение нескольких дней
|
| Bring back my stories
| Верните мои истории
|
| Stopping your worries
| Остановить свои заботы
|
| I’m trying to keep them at bay
| Я пытаюсь держать их в страхе
|
| You got me on a weak day
| Вы получили меня в слабый день
|
| It’s such a bad time to talk
| Это такое плохое время, чтобы говорить
|
| You caught me on a weak day
| Ты поймал меня в слабый день
|
| You got me at the worst time of all
| Вы получили меня в худшее время из всех
|
| Get me when I’m soft
| Возьми меня, когда я буду мягким
|
| And my shoes falling off, and
| И мои туфли спадают, и
|
| I’ll make my way back again
| Я вернусь снова
|
| But you got me on a weak day
| Но ты поймал меня в слабый день
|
| You got me at the worst time of all
| Вы получили меня в худшее время из всех
|
| I’m not feelin' well
| я плохо себя чувствую
|
| I’m cracked like a bell
| Я треснул, как колокол
|
| I’m shot like a shell to pieces | Я расстрелян как снаряд на куски |