| Skeleton boy by the side of the road
| Мальчик-скелет на обочине дороги
|
| He warned me, he told me
| Он предупредил меня, он сказал мне
|
| He said, «There's this woman, she’s a hurricane
| Он сказал: «Вот эта женщина, она ураган
|
| She will heal your heart up
| Она исцелит ваше сердце
|
| She is hurrying»
| Она торопится»
|
| He said, «Don't look for holidays
| Он сказал: «Не ищите праздников
|
| Don’t look, just run away
| Не смотри, просто беги
|
| Go suffocate, and choke your own cry
| Иди задохнись и задуши свой крик
|
| Go where the water
| Иди туда, где вода
|
| Where the water seeps from the pink sky
| Где вода просачивается с розового неба
|
| But behead this woman, she’s a hurricane
| Но обезглавьте эту женщину, она ураган
|
| She will heal your heart up
| Она исцелит ваше сердце
|
| She is hurrying
| Она торопится
|
| Remember your reflection in a pool, in a puddle"
| Вспомни свое отражение в луже, в луже"
|
| And the leaves sped top-speed towards me
| И листья мчались ко мне на максимальной скорости
|
| And my image was muddled
| И мой образ был запутанным
|
| «I'm a lightheaded wonder,» she said
| «Я легкомысленное чудо», — сказала она.
|
| «Don't you see my mind slow down?
| «Разве ты не видишь, что мой разум замедляется?
|
| I’m a lightheaded wonder
| Я легкомысленное чудо
|
| Don’t you see my mind slow down?
| Разве ты не видишь, что мой разум замедляется?
|
| Slow down?
| Замедлять?
|
| I’ve compassion for strangers
| Я сочувствую незнакомцам
|
| An affinity for danger
| склонность к опасности
|
| Won’t you be my sacrifice?"
| Разве ты не будешь моей жертвой?"
|
| «I'm a lightheaded wonder,» She said
| «Я легкомысленное чудо», — сказала она.
|
| «Don't you see my mind slow down for you?
| «Разве ты не видишь, что мой разум замедляется для тебя?
|
| For you?»
| Для тебя?"
|
| You’re a headless woman, you’re a hurricane
| Ты безголовая женщина, ты ураган
|
| You will heal my heart up?
| Ты исцелишь мое сердце?
|
| No, I will heal my own heart up
| Нет, я исцелю свое сердце
|
| 'cause you are hurting
| потому что тебе больно
|
| I’m a sunburn slap upon your arm
| Я солнечный удар по твоей руке
|
| I’ll twist it 'till you break
| Я буду крутить, пока ты не сломаешься
|
| And you’re a hurricane | А ты ураган |