| She wanted to be a cowboy,
| Она хотела быть ковбоем,
|
| She was shootin em down,
| Она стреляла в них,
|
| She was tramping around.
| Она топталась вокруг.
|
| He walked in crooked with the clear blue eyes.
| Он вошел скрюченный, с ясными голубыми глазами.
|
| theres a nice pool at my motel — you want to go for a swim?
| в моем мотеле есть хороший бассейн — хочешь поплавать?
|
| That night he moved in.
| В ту ночь он въехал.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes called falling in love.
| Время между встречей и окончательным уходом Иногда называют влюбленностью.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes called falling in love.
| Время между встречей и окончательным уходом Иногда называют влюбленностью.
|
| At night shed wait for the sound of his feet on the doormat,
| Ночью сарай ждет звука его ног по коврику у двери,
|
| The sound of his hand on the doorknob,
| Звук его руки на дверной ручке,
|
| The sound of her heart beating in her head.
| Звук ее сердца, бьющегося в голове.
|
| Hed go out playing nickel slots, cause he knew hed lose —
| Он пошел играть в никель-слоты, потому что знал, что проиграет —
|
| She didnt know, so she couldnt choose.
| Она не знала, поэтому не могла выбрать.
|
| One night while sleeping along in her bed,
| Однажды ночью, когда она спала в своей постели,
|
| The phone rang, she woke up, and sat up and said,
| Зазвонил телефон, она проснулась, села и сказала:
|
| what time is it? | который сейчас час? |
| what time is it?
| который сейчас час?
|
| well, its 5:30 here and its 2:30 there,
| ну, 5:30 здесь и 2:30 там,
|
| And I wont be home tonight, he said.
| И меня сегодня вечером дома не будет, сказал он.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes called falling in love.
| Время между встречей и окончательным уходом Иногда называют влюбленностью.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes called falling in love.
| Время между встречей и окончательным уходом Иногда называют влюбленностью.
|
| Now she sits in a booth in a diner,
| Теперь она сидит в кабинке в закусочной,
|
| Waiting for someone to take her order,
| Ожидая, пока кто-нибудь примет ее заказ,
|
| Waiting for someone to come and sit down.
| Ожидание, пока кто-нибудь подойдет и сядет.
|
| She rubs the smudge off the photograph, puts it back into her purse.
| Она стирает пятно с фотографии, кладет ее обратно в сумочку.
|
| The grey sky was romatic cause he was holding her hand,
| Серое небо было романтичным, потому что он держал ее за руку,
|
| He was her man.
| Он был ее мужчиной.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes called falling in love.
| Время между встречей и окончательным уходом Иногда называют влюбленностью.
|
| The time between meeting and finally leaving is Sometimes calling falling in love.
| Время между встречей и окончательным расставанием иногда вызывает влюбленность.
|
| Sometimes called falling in love.
| Иногда это называют влюбленностью.
|
| She wanted to be a cowboy,
| Она хотела быть ковбоем,
|
| She was shootin em down,
| Она стреляла в них,
|
| She was tramping around. | Она топталась вокруг. |