| Wisdom, Justice, And Love (оригинал) | Мудрость, Справедливость и Любовь (перевод) |
|---|---|
| I come to this magnificent house of worship tonight | Я стою здесь, в этом величественном доме поклонения, |
| Because my conscience leaves me no other choice. | Потому что моя совесть не оставила мне выбора. |
| A true revolution of values will lay hands on the world order and say of war: | Истинная революция ценностей положит руки на мировой порядок и скажет о войне: |
| "This way of settling differences is not just". | "Этот способ решения разногласий несправедлив". |
| This business of burning human beings with napalm, | Всё это — сжигание человеческого существования напалмом, |
| Filling our nation's homes with orphans and widows, | Наполняя дома нашей нации сиротами и вдовами, |
| Of injecting poisonous drugs of hate | Введением ядовитых наркотиков ненависти |
| Into the veins of people normally humane, | В вены невинных людей, |
| Of sending men home from dark and bloody battlefields physically handicapped and | Возвращение мужчин домой из темных, кровавых полей битвы, физически неполноценными |
| Psychologically deranged, cannot be reconciled with wisdom, justice and love. | И психически больными,- не может согласоваться с мудростью, справедливостью и любовью. |
