Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Figure.09, исполнителя - Linkin Park.
Дата выпуска: 23.03.2003
Язык песни: Английский
Figure.09(оригинал) | Зарисовка №09(перевод на русский) |
Nothing ever stops all these thoughts | Ничто не сможет остановить поток этих мыслей |
And the pain attached to them | И боль, связанную с ними... |
Sometimes I wonder why this is happening | Иногда я спрашиваю себя: почему это происходит. |
It's like nothing I can do would distract me when | Ничто не способно вывести меня из состояния задумчивости, когда |
I think of how I shot myself in the back again | Я вспоминаю, как подставил себя. |
Cuz from the infinite words I can say I | Я произношу бесчисленное количество слов, |
Put all pain you gave to me on display | Чтобы сказать о той боли, которую ты мне причинила. |
But didn't realize instead of setting it free I | Но вместо того, чтобы избавиться от неё, |
Took what I hated and made it a part of me | Я принял то, что возненавидел, и сделал это частью себя. |
- | - |
(Never goes away) | |
(Never goes away) | |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
(And now) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be right here) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be my fear) | |
(I can't separate) | |
(Myself from what I've done) | |
(Giving up a part of me) | |
(I've let myself become you) | |
- | - |
Hearing your name the memories come back again | Когда я слышу твоё имя, ко мне возвращаются воспоминания о былом. |
I remember when it started happening | Я помню, как всё началось. |
I see you n' every thought I had and then | Я представляю тебя и все свои прежние мысли, |
The thoughts slowly found words attached to them | Которые затем облачились в слова. |
And I knew as they escaped away | Произнося их, я знал, |
I was committing myself to em n' everyday | Что навечно обрекаю себя на воспоминания о них. |
I regret saying those things cuz now I see that I | Я сожалею о том, что тогда сказал, ведь теперь я понимаю, |
Took what I hated and made it a part of me | Что я принял то, что возненавидел, и сделал это частью себя. |
- | - |
(Never goes away) | |
(Never goes away) | |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
(And now) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be right here) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be my fear) | |
(I can't separate) | |
(Myself from what I've done) | |
(Giving up a part of me) | |
(I've let myself become you) | |
- | - |
(Never goes away) | |
(Never goes away) | |
(Never goes away) | |
(Never goes away) | |
- | - |
(Get away from me) | |
Give me my space back you gotta just | Верни мне мою свободу, ты должна просто |
(Go) | |
Everything comes down the memories of | Это всё происходит из-за воспоминаний о |
(You) | |
I kept it in without letting you | Я держал всё это в себе, не говоря тебе |
(Know) | |
I let you go so get away from | Я отпускаю тебя, оставь меня |
(Me) | |
Give me my space back you gotta just | Верни мне мою свободу, ты должна просто |
(Go) | |
Everything comes down the memories of | Это всё происходит из-за воспоминаний о |
(You) | |
I kept it in without letting you | Я держал всё это в себе, не говоря тебе |
(Know) | |
I let you go | Я отпускаю тебя. |
- | - |
(And then) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be right here) | |
(You've become a part of me) | |
(You'll always be my fear) | |
(I can't separate) | |
(Myself from what I've done) | |
(Giving up a part of me) | |
(I've let myself become you) | |
- | - |
Figure.09 (demo 2002)(оригинал) | Зарисовка № 09 (демо 2002 года)(перевод на русский) |
All these things I could not say, | Не смог тогда тебе я рассказать о всех вещах, |
Made me so much more afraid. | В меня они вселяли жуткий страх. |
Just too scared of what I'd find, | Боялся либо что я в них найти, |
To look behind, to look behind. | Внутри, лишь там внутри. |
- | - |
All these things I could not say, | Не смог тогда тебе я рассказать о всех вещах, |
Made me so much more afraid. | В меня они вселяли жуткий страх. |
Just too scared of what I'd find, | Боялся либо что я в них найти, |
To look behind, to look behind. | Внутри, лишь там внутри. |
- | - |
If you go, there's no turning back. | И если ты вперед пойдешь, назад уже не повернешь. |
If you go, there's no turning back. | И если ты вперед пойдешь, назад уже не повернешь. |
If you go, there's no turning back. | И если ты вперед пойдешь, назад уже не повернешь. |
There's no turning back! | Назад уже не повернешь! |
- | - |
No, no, no, no, no, no... | Нет, нет, нет, нет, нет, нет... |
NOOOOO! | НЕЕЕТ! |
NO TURNING BACK! | НЕ ПОВЕРНЕШЬ! |
NOOOOO! | НЕЕЕТ! |
NO TURNING BACK! | НЕ ПОВЕРНЕШЬ! |
NOOOOO! | НЕЕЕТ! |
NO TURNING BACK! | НЕ ПОВЕРНЕШЬ! |
NOOOOO! | НЕЕЕТ! |
NO TURNING BACK! | НЕ ПОВЕРНЕШЬ! |
- | - |
All these things I could not say, | Не смог тогда тебе я рассказать о всех вещах, |
Made me so much more afraid. | В меня они вселяли жуткий страх. |
Just too scared of what I'd find, | Боялся либо что я в них найти, |
To look behind. | Внутри, лишь там внутри. |
- | - |
All of these things I could not say, | Не смог тогда тебе я рассказать о всех вещах, |
Made me so much more afraid. | В меня они вселяли жуткий страх. |
Just too scared of what I'd find, | Боялся либо что я в них найти, |
To look behind, CAN'T LOOK BEHIND! | Внутри, НЕ ЗНАЮ ЧТО ВНУТРИ! |
Figure.09(оригинал) |
Nothing ever stops all these thoughts |
And the pain attached to them |
Sometimes I wonder why this is happening |
It's like nothing I could do will distract me when |
I think of how I shot myself in the back again |
'Cause from the infinite words, I could say |
I put all the pain you gave to me on display |
But didn't realize, instead of setting it free |
I took what I hated and made it a part of me |
It never goes away |
It never goes away |
And now, you've become a part of me |
(You'll always be right here) |
You've become a part of me |
(You'll always be my fear) |
I can't separate |
(Myself from what I've done) |
Giving up a part of me |
I've let myself become you |
Hearing your name, the memories come back again |
I remember when it started happening |
I'd see you in every thought I had, and then |
The thoughts slowly found words attached to them |
And I knew as they escaped away |
I was committing myself to them, and everyday |
I regret saying those things, 'cause now |
I see that I took what I hated and made it a part of me |
It never goes away |
It never goes away |
And now, you've become a part of me |
(You'll always be right here) |
You've become a part of me |
(You'll always be my fear) |
I can't separate |
(Myself from what I've done) |
Giving up a part of me |
I've let myself become you |
Never goes away, never goes away |
It never goes away, it never goes away |
(Get away from me) |
Gimme my space back, you gotta just (Go) |
Everything comes down to memories of (You) |
I've kept it in, but now I'm letting you (Know) |
I've let you go, so get away from me |
Gimme my space back, you gotta just (Go) |
Everything comes down to memories of (You) |
I've kept it in, but now I'm letting you (Know) |
I've let you go! |
And now, you've become a part of me |
(You'll always be right here) |
You've become a part of me |
(You'll always be my fear) |
I can't separate |
(Myself from what I've done) |
Giving up a part of me |
I've let myself become you |
I've let myself become you |
I've let myself become lost inside these thoughts of you |
Giving up a part of me |
I've let myself become you |
Рис.09(перевод) |
Ничто никогда не останавливает все эти мысли |
И боль, связанная с ними |
Иногда я думаю, почему это происходит |
Это похоже на то, что я ничего не мог сделать, чтобы отвлечь меня, когда |
Я думаю о том, как я снова выстрелил себе в спину |
Потому что из бесконечных слов я мог бы сказать |
Я выставил напоказ всю боль, которую ты мне причинил. |
Но не понял, вместо того, чтобы освободить его |
Я взял то, что ненавидел, и сделал это частью себя. |
Это никогда не уходит |
Это никогда не уходит |
И теперь ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь здесь) |
Ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь моим страхом) |
я не могу отделить |
(Себя из того, что я сделал) |
Отказ от части меня |
Я позволил себе стать тобой |
Услышав свое имя, воспоминания возвращаются снова |
Я помню, когда это начало происходить |
Я бы видел тебя в каждой мысли, которая у меня была, а потом |
Мысли медленно находили слова, прикрепленные к ним |
И я знал, как они убежали |
Я посвящал себя им, и каждый день |
Я сожалею, что сказал эти вещи, потому что теперь |
Я вижу, что взял то, что ненавидел, и сделал это частью себя. |
Это никогда не уходит |
Это никогда не уходит |
И теперь ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь здесь) |
Ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь моим страхом) |
я не могу отделить |
(Себя из того, что я сделал) |
Отказ от части меня |
Я позволил себе стать тобой |
Никогда не уходит, никогда не уходит |
Он никогда не уходит, он никогда не уходит |
(Да отвали ты от меня) |
Верни мне мое место, ты должен просто (иди) |
Все сводится к воспоминаниям о (тебе) |
Я держал это в себе, но теперь я позволяю тебе (узнать) |
Я отпустил тебя, так что отойди от меня |
Верни мне мое место, ты должен просто (иди) |
Все сводится к воспоминаниям о (тебе) |
Я держал это в себе, но теперь я позволяю тебе (узнать) |
Я отпустил тебя! |
И теперь ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь здесь) |
Ты стал частью меня |
(Ты всегда будешь моим страхом) |
я не могу отделить |
(Себя из того, что я сделал) |
Отказ от части меня |
Я позволил себе стать тобой |
Я позволил себе стать тобой |
Я позволил себе потеряться в этих мыслях о тебе |
Отказ от части меня |
Я позволил себе стать тобой |