Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Place for My Head, исполнителя - Linkin Park. Песня из альбома Hybrid Theory, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 08.10.2020
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
A Place for My Head(оригинал) | Пристанище для души(перевод на русский) |
I watch how the moon sits in the sky | Я смотрю на луну, застывшую в небе. |
On a dark night shining with the light from the sun | Она освещает тёмную ночь отражёнными от солнца лучами. |
The sun doesn't give light to the moon | Но солнце не даёт луне света, |
Assuming the moon's going to owe it one | Боясь, что луна останется ему обязанной. |
It makes me think of how you act to me | Созерцая небо, я думаю о том, как ты со мной поступаешь: |
You do favors and then rapidly | Ты делаешь для меня что-нибудь, а потом быстро |
You just turn around and start asking me about | Разворачиваешься и начинаешь просить меня |
Things you want back from me | О чём-нибудь взамен. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | Я устал от напряжения, устал от жажды, |
Sick of you acting like I owe you this | Устал от тебя — ты заставляешь меня думать, что я тебе что-то должен. |
Find another place to feed your greed | Питай свою жадность в другом месте, |
While I find a place to rest | А я пока отправлюсь туда, где можно отдохнуть. |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Я хочу быть в другом месте. |
I hate when you say you don't understand | Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. |
(You'll see it's not meant to be) | . |
I want to be in the energy, not with the enemy | Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. |
A place for my head | Пристанище для души. |
- | - |
Maybe someday I'll be just like you, and | Может, однажды я стану таким же, как ты: |
Step on people like you do and | Я буду ходить по чужим головам, |
Run away the people I thought I knew | Обгоняя тех, кого, как мне казалось, я знаю. |
I remember back then who you were | Я помню, какой ты была раньше: |
You used to be calm, used to be strong | Спокойной, сильной, |
Used to be generous, but you should've known | Благородной, но тебе следовало знать, |
That you'd wear out your welcome | Что твоему радушию придёт конец. |
Now you see how quiet it is, all alone | И теперь ты осознаёшь, как тихо вокруг, когда ты одна. |
- | - |
[Pre-Chorus: 2x] | [Распевка: 2 раза] |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | Я устал от напряжения, устал от жажды, |
Sick of you acting like I owe you this | Устал от тебя — ты заставляешь меня думать, что я тебе что-то должен. |
Find another place to feed your greed | Питай свою жадность в другом месте, |
While I find a place to rest | А я пока найду пристанище для души. |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Я хочу быть в другом месте. |
I hate when you say you don't understand | Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. |
(You'll see it's not meant to be) | . |
I want to be in the energy, not with the enemy | Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. |
A place for my head | Пристанище для души. |
- | - |
You try to take the best of me | Ты хочешь взять лучшее во мне, |
Go away (8x) | Иди прочь от меня . |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Я хочу быть в другом месте. |
I hate when you say you don't understand | Ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь. |
(You'll see it's not meant to be) | . |
I want to be in the energy, not with the enemy | Я хочу быть полным сил, а не противостоять врагу. |
A place for my head | Пристанище для души. |
- | - |
[Pre-Chorus: 2x] | [Распевка:] |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | Я устал от напряжения, устал от жажды, |
Sick of you acting like I owe you this | Устал от тебя — ты ведёшь себя так, словно я тебе что-то должен. |
Find another place to feed your greed | Питай свою жадность в другом месте, |
While I find a place to rest | А я пока отправлюсь туда, где можно отдохнуть. |
- | - |
A Place for My Head(оригинал) | Место для того, чтобы отдохнуть от тебя(перевод на русский) |
- | - |
I watch how the moon sits in the sky | Смотрю на луну, она светит в небе лишь ночью |
On a dark night shining with the light from the sun | Светом, что ей солнце дало. |
The sun doesn't give light to the moon | Но солнце не даст ей собственный свет, боясь, что |
Assuming the moon's going to owe it one | Луна не вернёт его. |
It makes me think of how you act to me | А ты ведь поступаешь так же, делаешь |
You do favors and then rapidly | Добро, и тут же, да, |
You just turn around and start asking me about | Начинаешь тут доставать меня, чтоб я |
Things you want back from me | Вернул всё, что ты дала. |
- | - |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | Устал от того я, что заставляешь |
Sick of you acting like I owe you this | Думать, что должен что-то я вернуть. |
Find another place to feed your greed | Жадничай, где хочешь ты, но я |
While I find a place to rest | Уйду, чтобы отдохнуть. |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Хочу быть в другом я месте, да, |
I hate when you say you don't understand | Меня уж не зли, наконец, пойми! |
(You'll see it's not meant to be) | |
I want to be in the energy, not with the enemy | Хочу быть полон энергии, нужно для этого |
A place for my head | Лишь место найти! |
- | - |
Maybe someday I'll be just like you, and | Может, потом я стану, как ты, |
Step on people like you do and | Использовать всех, как ты, |
Run away the people I thought I knew | И обгонять других людей нагло, как ты, |
I remember back then who you were | А ведь помню я, что ты была: |
You used to be calm, used to be strong | Была ты сильна и спокойна. |
Used to be generous, but you should've known | Щедра была, но знай ты, что |
That you'd wear out your welcome | Всё то уже давно в тебе угасло, |
Now you see how quiet it is, all alone | Теперь ты — одиночество. |
- | - |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | И устал от того я, что заставляешь |
Sick of you acting like I owe you this | Думать, что должен что-то я вернуть. |
Find another place to feed your greed | Жадничай, где хочешь ты, но я |
While I find a place to rest | Уйду, чтобы отдохнуть. [2 раза] |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Хочу быть в другом я месте, да, |
I hate when you say you don't understand | Меня уж не зли, наконец пойми! |
(You'll see it's not meant to be) | |
I want to be in the energy, not with the enemy | Хочу быть полон энергии, нужно для этого |
A place for my head | Лишь место найти! |
- | - |
You try to take the best of me | Ты хочешь одолеть меня. |
Go away [3x] | Иди прочь! [3 раза] |
- | - |
You try to take the best of me | Ты хочешь одолеть. |
Go away [5x] | Иди прочь! [5 раз] |
- | - |
[Сhorus:] | [Припев:] |
I want to be in another place | Хочу быть в другом я месте, да, |
I hate when you say you don't understand | Меня уж не зли, наконец, пойми! |
(You'll see it's not meant to be) | |
I want to be in the energy, not with the enemy | Хочу быть полон энергии, нужно для этого |
A place for my head | Лишь место найти! |
- | - |
I'm sick of the tension, sick of the hunger | И устал от того я, что заставляешь |
Sick of you acting like I owe you this | Думать, что должен что-то я вернуть. |
Find another place to feed your greed | Жадничай, где хочешь ты, но я |
While I find a place to rest | Уйду, чтобы отдохнуть. [2 раза] |
- | - |
A Place for My Head(оригинал) |
I watch how the moon sits in the sky in the dark night |
Shining with the light from the sun |
And the sun doesn't give light to the moon assuming |
The moon's gonna owe it one |
It makes me think of how you act for me |
You do favors and then rapidly |
Just turn around and start asking me |
About things that you want back from me |
I'm sick of the tension, sick of the hunger |
Sick of you acting like I owe you this |
Find another place to feed your greed |
While I find a place to rest |
I wanna be in another place |
I hate when you say you don't understand |
(You'll see it's not meant to be) |
I wanna be in the energy, |
Not with the enemy |
A place for my head |
Maybe someday I'll be just like you |
And step on people like you do |
And run away of the people I thought I knew |
I remember back then who you were |
You used to be calm, used to be strong |
Used to be generous but you should've known |
That you'd wear out your welcome |
And now you see how quiet it is, all alone |
I'm so sick of the tension, sick of the hunger |
Sick of you acting like I owe you this |
Find another place to feed your greed |
While I find a place to rest |
I'm so sick of the tension, sick of the hunger |
Sick of you acting like I owe you this |
Find another place to feed your greed |
While I find a place to rest |
I wanna be in another place |
I hate when you say you don't understand |
(You'll see it's not meant to be) |
I wanna be in the energy, |
Not with the enemy |
A place for my head |
You try to take the best of me |
Go away |
I wanna be in another place |
I hate when you say you don't understand |
(You'll see it's not meant to be) |
I wanna be in the energy, |
Not with the enemy |
A place for my head |
Stay a—way! |
I'm so sick of the tension (stay) |
Sick of the hunger |
Sick of you acting like I owe you this |
Find another place to feed your greed (a—) |
While I find a place to rest |
I'm so sick of the tension (—way) |
Sick of the hunger |
Sick of you acting like I owe you this |
Find another place to feed your greed (stay away from me) |
While I find a place to rest |
Место для Моей Головы(перевод) |
Я смотрю, как луна сидит на небе темной ночью |
Сияющий светом солнца |
И солнце не освещает луну, предполагая |
Луна будет в долгу перед ним |
Это заставляет меня думать о том, как ты действуешь для меня. |
Вы делаете одолжения, а затем быстро |
Просто повернись и начни спрашивать меня |
О вещах, которые ты хочешь получить от меня |
Меня тошнит от напряжения, тошнит от голода |
Надоело, что ты ведешь себя так, как будто я должен тебе это |
Найдите другое место, чтобы накормить свою жадность |
Пока я нахожу место для отдыха |
Я хочу быть в другом месте |
Я ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь |
(Вы увидите, что это не должно быть) |
Я хочу быть в энергии, |
Не с врагом |
Место для моей головы |
Может быть, когда-нибудь я буду таким же, как ты |
И наступай на людей, как ты |
И убежать от людей, которых, как я думал, я знал |
Я помню тогда, кем ты был |
Раньше ты был спокоен, раньше был сильным |
Раньше был щедрым, но ты должен был знать |
Что вы изнашиваете свой прием |
И теперь ты видишь, как тихо, совсем один |
Я так устал от напряжения, устал от голода |
Надоело, что ты ведешь себя так, как будто я должен тебе это |
Найдите другое место, чтобы накормить свою жадность |
Пока я нахожу место для отдыха |
Я так устал от напряжения, устал от голода |
Надоело, что ты ведешь себя так, как будто я должен тебе это |
Найдите другое место, чтобы накормить свою жадность |
Пока я нахожу место для отдыха |
Я хочу быть в другом месте |
Я ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь |
(Вы увидите, что это не должно быть) |
Я хочу быть в энергии, |
Не с врагом |
Место для моей головы |
Ты пытаешься взять лучшее от меня |
Уходите |
Я хочу быть в другом месте |
Я ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь |
(Вы увидите, что это не должно быть) |
Я хочу быть в энергии, |
Не с врагом |
Место для моей головы |
Держись подальше! |
Я так устал от напряжения (остаться) |
Больной от голода |
Надоело, что ты ведешь себя так, как будто я должен тебе это |
Найдите другое место, чтобы утолить свою жадность (а—) |
Пока я нахожу место для отдыха |
Меня так тошнит от напряжения (—путь) |
Больной от голода |
Надоело, что ты ведешь себя так, как будто я должен тебе это |
Найди другое место, чтобы утолить свою жадность (держись от меня подальше) |
Пока я нахожу место для отдыха |