| Skin to bone and steel to rust. | И обратится плоть в кости, сталь — в ржавчину. |
| Ash to ashes, dust to dust. | Всё — прах и в прах вернется. |
| Let tomorrow have its way | Пускай подвластны завтрашнему дню будут |
| with the promises we made. | Обещания, что мы дали друг другу. |
| Skin to bone, steel to rust. | И обратится плоть в кости, сталь — в ржавчину. |
| | |
| Ash to ashes, dust to dust. | Всё — прах и в прах вернется. |
| Your deception, my disgust. | Твой обман, мое отвращение. |
| When your name is finally drawn, | Когда имя твое в конце концов напишут на надгробии, |
| I'll be happy that you're gone. | Я буду рад, что тебя больше нет. |
| Ash to ashes, dust to dust. | Всё — прах и в прах вернется. |
| | |
| Ahhhh | Аааа, |
| Ash to ashes, dust to dust. | Всё — прах и в прах вернется. |
| Ahhhh | Аааа, |
| Skin to bone and steel to rust. | И обратится плоть в кости, сталь — в ржавчину. |
| | |
| Right to left and left to right. | Справа налево и слева направо, |
| Night to day and day to night. | Из ночи в день и изо дня в ночь, |
| As the starlight fades to grey, | Когда свет звезд потускнеет, |
| I'll be marching far away. | Я буду уже далеко. |
| Right to left and left to right. | Справа налево и слева направо |
| | |
| Ahhhh | Аааа, |
| Ash to ashes, dust to dust. | Всё — прах и в прах вернется. |
| Ahhhh | Аааа, |
| Skin to bone and steel to rust. | И обратится плоть в кости, сталь — в ржавчину. |
| | |
| Let tomorrow have its way | Пускай подвластны завтрашнему дню будут |
| With the promises betrayed. | Обещания, которые мы не сдержали. |
| Skin to bone, steel to rust. | И обратится плоть в кости, а сталь — в ржавчину. |
| | |
| Skin to bone, steel to rust. | И обратится плоть в кости, сталь — в ржавчину, |
| Skin to bone, steel to rust. | Плоть в кости, а сталь — в ржавчину. |
| | |