| From the top to the bottom (Bottom to top, I stop)
| Сверху вниз (снизу вверх, я останавливаюсь)
|
| At the core, I’ve forgotten (In the middle of my thoughts)
| В основе я забыл (в середине моих мыслей)
|
| Taken far from my safety (The picture’s there)
| Взятый далеко от моей безопасности (картинка там)
|
| The memory won’t escape me (But why should I care?)
| Память не ускользнет от меня (но какое мне дело?)
|
| From the top to the bottom (Bottom to top, I stop)
| Сверху вниз (снизу вверх, я останавливаюсь)
|
| At the core, I’ve forgotten (In the middle of my thoughts)
| В основе я забыл (в середине моих мыслей)
|
| Taken far from my safety (The picture’s there)
| Взятый далеко от моей безопасности (картинка там)
|
| The memory won’t escape me (But why should I care?)
| Память не ускользнет от меня (но какое мне дело?)
|
| There’s a place so dark, you can’t see the end
| Там так темно, ты не видишь конца
|
| Skies cock back and shock that which can’t defend
| Небеса поднимаются назад и шокируют то, что не может защитить
|
| The rain then sends dripping acidic questions
| Затем дождь посылает капающие кислотные вопросы
|
| Forcefully, the power of suggestion
| Насильно, сила внушения
|
| Then with the eyes shut, looking through the rust and rot
| Затем с закрытыми глазами, глядя сквозь ржавчину и гниль
|
| And dust, a small spot of light floods the floor
| И пыль, маленькое пятнышко света заливает пол
|
| And pours over the rusted world of pretend
| И льется на ржавый мир притворства
|
| And the eyes ease open and it’s dark again
| И глаза легко открываются, и снова темно
|
| From the top to the bottom (Bottom to top, I stop)
| Сверху вниз (снизу вверх, я останавливаюсь)
|
| At the core, I’ve forgotten (In the middle of my thoughts)
| В основе я забыл (в середине моих мыслей)
|
| Taken far from my safety (The picture’s there)
| Взятый далеко от моей безопасности (картинка там)
|
| The memory won’t escape me (But why should I care?)
| Память не ускользнет от меня (но какое мне дело?)
|
| In the memory, you’ll find me
| В памяти ты найдешь меня
|
| Eyes burning up
| Глаза горят
|
| The darkness holding me tightly
| Тьма крепко держит меня
|
| Until the sun rises up
| Пока солнце не взойдет
|
| Moving all around, screaming of the ups and downs
| Двигаясь вокруг, крича о взлетах и падениях
|
| Pollution manifested in perpetual sound
| Загрязнение проявляется в вечном звуке
|
| The wheels go round and the sunset creeps
| Колеса вращаются, и закат ползет
|
| Behind street lamps, chain-link, and concrete
| За уличными фонарями, сеткой и бетоном
|
| A little piece of paper with a picture drawn
| Небольшой лист бумаги с нарисованной картинкой
|
| Floats on down the street 'til the wind is gone
| Плывет по улице, пока ветер не утихнет
|
| And the memory now is like the picture was then
| И память сейчас такая, как тогда была картинка
|
| When the paper’s crumpled up, it can’t be perfect again
| Когда бумага скомкана, она не может быть снова идеальной
|
| From the top to the bottom (Bottom to top, I stop)
| Сверху вниз (снизу вверх, я останавливаюсь)
|
| At the core, I’ve forgotten (In the middle of my thoughts)
| В основе я забыл (в середине моих мыслей)
|
| Taken far from my safety (The picture’s there)
| Взятый далеко от моей безопасности (картинка там)
|
| The memory won’t escape me (But why should I care?)
| Память не ускользнет от меня (но какое мне дело?)
|
| From the top to the bottom (Bottom to top, I stop)
| Сверху вниз (снизу вверх, я останавливаюсь)
|
| At the core, I’ve forgotten (In the middle of my thoughts)
| В основе я забыл (в середине моих мыслей)
|
| Taken far from my safety (The picture’s there)
| Взятый далеко от моей безопасности (картинка там)
|
| The memory won’t escape me (But why should I care?)
| Память не ускользнет от меня (но какое мне дело?)
|
| In the memory, you’ll find me
| В памяти ты найдешь меня
|
| Eyes burning up
| Глаза горят
|
| The darkness holding me tightly
| Тьма крепко держит меня
|
| Until the sun rises up
| Пока солнце не взойдет
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| Now, you got me caught in the act, you bring the thought back
| Теперь, ты поймал меня на месте преступления, ты возвращаешь мысль
|
| I’m telling you that I see it right through you
| Я говорю вам, что я вижу это насквозь
|
| In the memory, you’ll find me
| В памяти ты найдешь меня
|
| Eyes burning up
| Глаза горят
|
| The darkness holding me tightly
| Тьма крепко держит меня
|
| Until the sun rises up
| Пока солнце не взойдет
|
| In the memory, you will find me
| В памяти ты найдешь меня
|
| Eyes burning up
| Глаза горят
|
| The darkness holding me tightly
| Тьма крепко держит меня
|
| Until the sun rises up | Пока солнце не взойдет |