| Tearing me apart with words you wouldn't say, | Разрываешь меня на части несказанными словами, |
| And suddenly tomorrow's a moment washed away. | И внезапно завтрашнего дня не стало, |
| 'Cause I don't have a reason, and you don't have the time, | Ведь у меня нет повода, а у тебя нет времени, |
| But we both keep on waiting for something we won't find. | И мы с тобой все ждем чего-то, что нам никогда не найти |
| | |
| The light on the horizon was brighter yesterday, | Вчера свет на горизонте казался ярче. |
| With shadows floating over, the skies begin to fade. | Медленно наплывают тени, и небеса начинают гаснуть. |
| You said it was forever but then it slipped away, | Ты говорила, что это навсегда, но потом всё исчезло, |
| Standing at the end of the final masquerade. | Это конец нашего последнего маскарада. |
| | |
| The final masquerade! | Последний маскарад! |
| | |
| All I ever wanted, the secrets that you keep, | Все, что мне было нужно, — это секреты, которые ты хранила, |
| All you've ever wanted, the truth I couldn't speak. | Все, что тебе было нужно, — это правда, которую я не смел произнести, |
| 'Cause I can't see forgiveness, and you can't see the crime, | Ведь я не вижу прощения, а ты не видишь преступления, |
| And we both keep on waiting for what we left behind. | И мы оба продолжаем ждать того, что оставили позади. |
| | |
| The light on the horizon was brighter yesterday, | Вчера свет на горизонте казался ярче. |
| With shadows floating over, the skies begin to fade. | Медленно наплывают тени, и небеса начинают гаснуть. |
| You said it was forever but then it slipped away, | Мы говорили, что это навсегда, но потом всё исчезло, |
| Standing at the end of the final masquerade. | Это конец нашего последнего маскарада. |
| | |
| The final masquerade! | Последний маскарад, |
| The final masquerade! | Последний маскарад, |
| Standing at the end of the final masquerade! | Это конец нашего последнего маскарада! |
| | |
| The light on the horizon was brighter yesterday, | Вчера свет на горизонте казался ярче. |
| With shadows floating over, the skies begin to fade. | Медленно наплывают тени, и небеса начинают гаснуть. |
| You said it was forever but then it slipped away, | Мы говорили, что это навсегда, но потом всё исчезло, |
| Standing at the end of the final masquerade. | Это конец нашего последнего маскарада. |
| | |
| Standing at the end of the final masquerade! | Это конец нашего последнего маскарада! |
| Standing at the end of the final masquerade! | Это конец нашего последнего маскарада! |
| The final masquerade! | Последний маскарад! |