Перевод текста песни 96,000 - Lin-Manuel Miranda, Christopher Jackson, Robin de Jesús

96,000 - Lin-Manuel Miranda, Christopher Jackson, Robin de Jesús
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 96,000 , исполнителя -Lin-Manuel Miranda
Песня из альбома In The Heights
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:02.06.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиSh-K-Boom
96,000 (оригинал)96,000 (перевод)
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
Dollars?Доллары?
Holler! Холлер!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
Yo, somebody won! Эй, кто-то выиграл!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
Yo,​ Йоу,
If I won the lotto tomorrow Если я выиграю в лотерею завтра
Well, I know I wouldn’t bother goin' on no spendin' spree Ну, я знаю, что не стал бы тратить деньги
I pick a business school and pay the entrance fee! Я выбираю бизнес-школу и плачу вступительный взнос!
Then maybe if you’re lucky, you’ll stay friends with me! Тогда, может быть, если тебе повезет, ты останешься со мной друзьями!
I’ll be a businessman, richer than Nina’s daddy! Я буду бизнесменом, богаче папы Нины!
Donald Trump and I on the links, and he’s my caddy! Мы с Дональдом Трампом на связи, и он мой кэдди!
My money’s makin' money, I’m goin' from po' to mo' dough! Мои деньги делают деньги, я иду от по' к баблу!
Keep the bling, I want the brass ring, like Frodo! Сохраняйте побрякушки, мне нужно латунное кольцо, как у Фродо!
Oh no, here goes Mr. Braggadocio О нет, вот идет мистер Браггадосио
Next thing you know, you’re lying like Pinocchio— Следующее, что вы знаете, вы лжете, как Пиноккио...
Yo, if you’re scared of the bull, stay out the rodeo! Эй, если ты боишься быка, держись подальше от родео!
Yo, I got more hoes than a phone book in Tokyo! Эй, у меня в Токио шлюх больше, чем телефонной книги!
Ooh, you better stop rappin', you not ready О, тебе лучше перестать читать рэп, ты не готов
It’s gonna get hot and heavy Будет жарко и тяжело
And you already sweaty— А ты уже вспотела —
Yo-yo-yo!Йо Йо Йо!
Yo! Эй!
Yo!Эй!
I’m sorry is that an answer? Простите, это ответ?
Shut up, go home and pull ya damn pants up! Заткнись, иди домой и натяни штаны!
As for you, Mr. Frodo of the Shire— Что касается вас, господин Фродо из Шира...
96 G’s ain’t enough to retire 96 G недостаточно, чтобы выйти на пенсию
C’mon, I’ll have enough to knock your ass off its axis! Да ладно, хватит, чтобы сбить твою задницу с оси!
You’ll have a knapsack full of jack after taxes! После уплаты налогов у вас будет полный рюкзак домкрата!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
Ay, alabanza! Ай, Алабанза!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
No me diga! Нет мне дига!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
I never win shit! Я ни хрена не выигрываю!
Ninety-six thousand! Девяносто шесть тысяч!
For real, though, imagine how it would feel goin' real slow На самом деле, представьте, как это будет происходить очень медленно
Down the highway of life with no regrets Вниз по шоссе жизни без сожалений
And no breakin' your neck for respect or a paycheck И не ломай себе шею ради уважения или зарплаты.
For real, though, I’ll take a break from the wheel and we’ll throw А на самом деле, я оторвусь от руля, и мы бросим
The biggest block party, everybody here Самая большая блочная вечеринка, все здесь
It’s a weekend when we can breathe, take it easy Это выходные, когда мы можем дышать, успокойтесь
Yo!Эй!
Ma, it’s me, check my tickets! Ма, это я, проверь мои билеты!
Check one two three Проверьте один два три
What would you do with ninety-six G’s— Что бы вы сделали с девяносто шестью G-
Who me? Кто я?
I mean if it’s just between you and me— Я имею в виду, если это только между нами...
Esa pregunta es tricky! Esa pregunta сложна!
I know Я знаю
With ninety-six G’s С девяносто шестью G
I’d start my life with a brand new lease Я бы начал свою жизнь с совершенно новой аренды
Atlantic City with a Malibu Breeze Атлантик-Сити с бризом Малибу
And a brand new weave! И совершенно новое плетение!
Or maybe just bleach… Или, может быть, просто отбеливать…
Y’all are freaks.​ Вы все уроды.
Yo, I’m just sayin'… Эй, я просто говорю…
(sung) (поет)
It’s silly when we get into these crazy hypotheticals Глупо, когда мы ввязываемся в эти сумасшедшие гипотезы
You really want some bread?Ты правда хочешь хлеба?
Then go ahead create a set of goals Затем создайте набор целей.
And cross them off the list as you pursue ‘em И вычеркивайте их из списка, пока вы преследуете их.
And with those ninety-six, I know precisely what I’m doin' И с этими девяносто шестью я точно знаю, что делаю
What’chu doin'? Что ты делаешь?
What’m I doin?Что я делаю?
What’m I doin? Что я делаю?
It takes most of that cash just to save my ass from financial ruin Большая часть этих денег уходит только на то, чтобы спасти мою задницу от финансового краха.
Sonny can keep the coffee brewin' Сонни может оставить кофе вариться
I’ll spend a few on you Я потрачу на тебя немного
‘Cause the only room with a view is a room with you in it Потому что единственная комната с видом - это комната с тобой.
And I could give Abuela Claudia the rest of it И я мог бы отдать Абуэле Клаудии все остальное.
Just fly me down to Puerto Plata, I’ll make the best of it! Просто прилетите со мной в Пуэрто-Плату, я сделаю все возможное!
You really love this business? Вы действительно любите это дело?
No Нет
Tough, Merry Christmas Круто, с Рождеством
You’re now the youngest tycoon in Washington Hiznits! Теперь вы самый молодой магнат в Вашингтон Хизниц!
Yo! Эй!
With ninety-six thousand, I’d finally fix housin' С девяносто шестью тысячами я бы, наконец, починил жилье
Give the barrio computers with wireless web browsin' Дайте компьютеры баррио с беспроводным просмотром веб-страниц
Your kids are livin' without a good edjumication Ваши дети живут без хорошего образования
Change the station, teach 'em about gentrification Смените станцию, научите их о джентрификации
The rent is escalatin' Арендная плата растет
What?! Какая?!
The rich are penetratin' Богатые проникают
What?! Какая?!
We pay our corporations when we should be demonstratin' Мы платим нашим корпорациям, когда мы должны демонстрировать
What?! Какая?!
What about immigration? А как насчет иммиграции?
What?! Какая?!
Politicians be hatin' Политики ненавидят
What?! Какая?!
Racism in this nation’s gone from latent to blatant Расизм в этой стране из скрытого превратился в явный
Oooooh! Ооооо!
I’ll cash my ticket and picket, invest in protest Я обналичу свой билет и пикет, инвестирую в протест
Never lose my focus 'til the city takes notice Никогда не теряй фокус, пока город не заметит
And you know this man!И вы знаете этого человека!
I’ll never sleep я никогда не засну
Because the ghetto has a million promises for me to keep! Потому что у гетто есть миллион обещаний, которые я должен сдержать!
You are so cute! Ты такая клевая!
I was just thinking off the top of my head.​ Я просто подумал навскидку.​
Ninety-six K: Go.​ Девяносто шесть К: Иди.
If I win the lottery, you’ll never see me again Если я выиграю в лотерею, ты меня больше никогда не увидишь
Damn, we only jokin', stay broke then Черт, мы только шутим, оставайся на мели
I’ll be downtown я буду в центре
Get a nice studio, I’ll get out of the barrio Получите хорошую студию, я выйду из баррио
If I Если я
​win the выиграть
​​lottery лотерея
You’ll wonder where Вы спросите, где
I’ve been Я был
For real, though Хотя на самом деле
Imagine how it would feel Представьте, каково это
​goin' real slow,​ очень медленно,
Down the highway of Вниз по шоссе
​life with no regrets,​ жизнь без сожалений,
And no breakin' your neck И не ломай себе шею
​for respect or a paycheck— за уважение или за зарплату—
I’ll ​be ​downtown,​ Я буду в центре города,
See you ​​around,​ До встречи,
If I ​win ​the ​lottery,​ Если я выиграю в лотерею,
You won’t see a ​lot ​of ​me! Ты меня много не увидишь!
I’ll be downtown,​ Я буду в центре города,​
See ​you ​around! До встречи!
Why-oh! Почему-о!
Around! Около!
Why-oh! Почему-о!
For real Серьезно
​though,​ хотя,
I’ll take a break я сделаю перерыв
​from the wheel от колеса
And we’ll И хорошо
​throw,​ бросить,
The biggest Самый большой
​block party блочная вечеринка
Everybody ​here,​ Все здесь,
A weekend Выходные
When we can Когда мы можем
​breathe,​ дышать,
​take it easy,​ успокойся,
For real Серьезно
​though,​ хотя,
​imagine ​how представьте, как
​it would feel это будет чувствовать
​Goin' ​real Идти по-настоящему
​slow,​ медленный,
Down theВниз
​​highway of шоссе
​life ​with no жизнь без
​regrets сожалеет
And no breakin' И без взлома
​your neck твоя шея
​for respect за уважение
​or a paycheck,​ или зарплата,
For real Серьезно
​though,​ хотя,
I’ll take a ​break я сделаю перерыв
​from the wheel от колеса
And ​we'll И мы будем
​throw бросать
​the biggest самый большой
​block party блочная вечеринка
​everybody все
​here,​ здесь,
A weekend Выходные
​when we когда мы
​can breathe,​ может дышать,
​take it возьми это
Easy Легкий
Yo! Эй!
It’s silly Это глупо
​when we get когда мы получим
​into these crazy в этих сумасшедших
​hypotheticals,​ гипотезы,
You really want Вы действительно хотите
​some ​​bread? немного хлеба?
Then go ahead Тогда вперед
Create a set of Создайте набор
​goals,​ цели,
And cross 'em И пересечь их
​off the вне
​list as you перечислите как вы
​pursue ‘em,​ преследовать их,
And with those И с теми
​ninety-six девяносто шесть
I know Я знаю
​precisely именно
​what I’m doin' что я делаю
Yo! Эй!
It’s silly when Глупо, когда
​we get into мы попадаем в
These crazy Эти сумасшедшие
​hypotheticals,​ гипотезы,
You really want Вы действительно хотите
​some ​bread? немного хлеба?
Then go ahead Тогда вперед
Create a set of Создайте набор
​goals,​ цели,
Cross ‘em off Вычеркните их
​the list as you список, как вы
​pursue ‘em преследовать их
And with those И с теми
​ninety-six I девяносто шесть я
​know precisely точно знать
​what I’m doin' что я делаю
Yo! Эй!
It’s ​silly это глупо
​when we get когда мы получим
​into these crazy в этих сумасшедших
​​hypotheticals,​ гипотетические,​
You really want Вы действительно хотите
​some ​bread? немного хлеба?
Then go ahead Тогда вперед
​Create a set of Создайте набор
​goals,​ цели,
Cross ‘em off Вычеркните их
​the list as you список, как вы
​pursue ‘em,​ преследовать их,
And with those И с теми
​ninety-six девяносто шесть
I ​know я знаю
​precisely ​​what именно что
I’m doin'! Я делаю!
And with those И с теми
​ninety-​six I девяносто шесть я
​know precisely точно знать
​what I’m doin'! что я делаю!
Yo! Эй!
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
No me diga! Нет мне дига!
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
No me diga! Нет мне дига!
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
No me diga! Нет мне дига!
Why-oh! Почему-о!
Check Проверять
​one two three один два три
And with the И с
​dollah dollah доллар доллар
With С
​ninety-six G’s девяносто шесть G
We get to мы добираемся до
​hollah hollah холла холла
Between Между
​you and me ты и я
We rock the Мы раскачиваем
​hot Impala горячая Импала
Why-oh! Почему-о!
With С
​ninety-six G’s девяносто шесть G
We movin' Мы движемся
​on tomorrah на завтра
A brand Бренд
​new lease новый договор аренды
We rock Мы круты
​beyond mañana за пределами мананы
A Malibu Малибу
​Breeze… Бриз…
We drop the мы бросаем
​mama drama мама драма
We stop at the Мы останавливаемся на
​Bahamas! Багамы!
We drink piña Мы пьем пинья
​coladas! колада!
Poppin' lockin' Поппин 'блокировка'
​up the block вверх по блоку
Drop it like it’s Бросьте это как есть
​hot! горячо!
I’ll be downtown! Я буду в центре!
We could pay off the debts we Мы могли бы погасить долги, которые мы
​owe! должен!
We could tell everyone we Мы могли бы рассказать всем, что мы
​know! знаю!
I could get on a plane and Я мог бы сесть в самолет и
​go! иди!
We be swimmin' in dough,​ Мы купаемся в тесте,
​yo! эй!
[USNAVI/BENNY/SONNY/ [USNAVI/БЕННИ/СОННИ/
VANESSA/GRAFFITI PETE/MEN] ВАНЕССА/ГРАФФИТИ ПИТ/МУЖЧИНЫ]
No tip-toein' Не на цыпочках
We’ll get the dough ‘n' Мы получим тесто 'n'
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Who-oaa! Кто-оаа!
Once we get goin' Как только мы начнем
We’re never gonna Мы никогда не собираемся
Stop tip-toein' Прекрати ходить на цыпочках
We’ll get the dough an' Мы получим тесто
Once we get goin' Как только мы начнем
We’re never gonna— Мы никогда не будем…
[SONNY/ [СЫНОК/
PIRAGUA GUY/ ПИРАГУА ПАРЕНЬ/
DANIELA/CARLA/ ДАНИЭЛА/КАРЛА/
VANESSA] ВАНЕССА]
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
Ninety-six Девяносто шесть
​thousand тысяча
We’ll get the Мы получим
​dough ‘n' тесто ‘н’
Once we get Как только мы получим
​goin' иду
[USNAVI/BENNY/ [USNAVI/БЕННИ/
GRAFFITI PETE] ГРАФФИТИ ПИТ]
What?! Какая?!
What?! Какая?!
What?! Какая?!
What?! Какая?!
We’ll get the dough ‘n' Мы получим тесто 'n'
Once we get goin' Как только мы начнем
We’re never gonna stop! Мы никогда не остановимся!
(DAN=Daniela, CAR=Carla, SN=Sonny, W=Women, M=Men)(DAN=Даниэла, CAR=Карла, SN=Сонни, W=женщины, M=мужчины)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: