| Time Gentlemen Time (оригинал) | Время Господа Время (перевод) |
|---|---|
| Here’s to our friends | Нашим друзьям |
| Our steady old friends | Наши постоянные старые друзья |
| The friends that are tried and true | Друзья, которые испытаны и верны |
| They are the best | Они лучше |
| To Hell with the rest | К черту остальных |
| There’s only one test that’ll do | Есть только один тест, который подойдет |
| And it’s time gentlemen time | И пора господа время |
| And here’s to our youth | А вот и наша молодежь |
| The days of our youth | Дни нашей юности |
| how slowly they fade away | как медленно они исчезают |
| why should we wait | почему мы должны ждать |
| until it’s too late | пока не поздно |
| let’s kick up your heels today | давайте сегодня поднимем вам каблуки |
| And it’s time gentlemen time | И пора господа время |
| Here’s to the girls | Вот для девочек |
| the lovely young girls | милые молодые девушки |
| the girls that we used to know | девушки, которых мы знали |
| Here’s to their lips | Вот их губы |
| their slender little hips | их стройные маленькие бедра |
| what was it made them grow? | что заставило их расти? |
| And it’s time gentlemen time | И пора господа время |
| This song was given to me by Sean at Pickle Bill’s in Cleveland. | Эту песню мне подарил Шон из ресторана Pickle Bill’s в Кливленде. |
| Jerry Powell, Pickle’s creator said it was a favorite of Liam Clancy’s to | Джерри Пауэлл, создатель Пикла, сказал, что это любимая игра Лиама Клэнси. |
| finish an evening of music. | закончить вечер музыки. |
