| Oh, then tell me Sean O’Farrell
| О, тогда скажи мне, Шон О'Фаррелл
|
| Tell me why you hurry so
| Скажи мне, почему ты так спешишь
|
| Hush me Buchall hush and listen
| Тише, Бухолл, тише и слушай
|
| And his cheeks were all a-glow
| И его щеки все пылали
|
| I bear orders from the captain
| Я выполняю приказы капитана
|
| Get you ready quick and soon
| Готовьтесь быстро и скоро
|
| For the pikes must be together
| Ибо щуки должны быть вместе
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| For the pikes must be together
| Ибо щуки должны быть вместе
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| Oh, then tell me Sean O’Farrell
| О, тогда скажи мне, Шон О'Фаррелл
|
| Where the gathering is to be
| Где будет собираться
|
| In the old spot by the river
| На старом месте у реки
|
| Right well known to you and me
| Хорошо известно вам и мне
|
| One more word for signal token
| Еще одно слово для токена сигнала
|
| Whistle up the marching tune
| Насвистывай маршевую мелодию
|
| With your pike upon your shoulder
| С твоей щукой на плече
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| With your pike upon your shoulder
| С твоей щукой на плече
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| Out of many a mud wall cabin
| Из многих глиняных стенных кают
|
| Eyes were watching thru' the night
| Глаза смотрели всю ночь
|
| Many a manly heart was throbbing
| Многие мужественные сердца бились
|
| For the coming morning light
| Для грядущего утреннего света
|
| Murmers ran along the valley
| Мурмеры бежали по долине
|
| Like the banshee’s lonely croon
| Как одинокое пение банши
|
| And a thousand pikes were flashing
| И сверкнула тысяча щук
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| And a thousand pikes were flashing
| И сверкнула тысяча щук
|
| By the Rising of the Moon
| К восходу луны
|
| There beside the singing river
| Там у поющей реки
|
| That dark mass of men were seen
| Эта темная масса мужчин была замечена
|
| Far above their shining weapons hung
| Далеко над их сияющим оружием висело
|
| Their own beloved green
| Их собственный любимый зеленый
|
| Death to every foe and traitor
| Смерть каждому врагу и предателю
|
| Forward strike the marching tune
| Вперед ударить маршевую мелодию
|
| And hurrah me boys for freedom
| И ура мне, мальчики, за свободу
|
| Tis the Rising of the Moon
| Это восход луны
|
| Tis the Rising of the Moon
| Это восход луны
|
| Tis the Rising of the Moon
| Это восход луны
|
| And hurrah me boys for freedom
| И ура мне, мальчики, за свободу
|
| Tis the Rising of the Moon | Это восход луны |