| In Yarmouth town there lived a man
| В городе Ярмут жил человек
|
| He had a little tavern by the strand
| У него была маленькая таверна на берегу
|
| And the landlord had a daughter fair
| И у хозяина была дочь ярмарка
|
| Pretty little thing with golden hair
| Симпатичная штучка с золотыми волосами
|
| Won’t you come down
| Ты не спустишься
|
| Won’t you come down
| Ты не спустишься
|
| Won’t you come down to Yarmouth town
| Разве ты не приедешь в город Ярмут?
|
| One night there came a sailor man
| Однажды ночью пришел моряк
|
| He asked the daughter for her hand
| Он попросил у дочери руки
|
| Well I won’t marry you she said
| Ну, я не выйду за тебя замуж, сказала она
|
| I have all I want without being wed
| У меня есть все, что я хочу, не будучи замужем
|
| But if with me you’d like to linger
| Но если со мной ты хочешь задержаться
|
| I’ll tie some string all around my finger
| Я обвяжу веревкой вокруг пальца
|
| As you walk by, pull on my string
| Проходя мимо, потяни за мою веревку.
|
| I’ll come down and let you in Well the very next day at closing time
| Я спущусь и впущу тебя на следующий день в час закрытия
|
| The sailor man goes off to the strand
| Моряк уходит на берег
|
| And as he walks by pulls on that string
| И когда он идет, тянет за эту струну
|
| And she came down and let him right in Well he’s never such a sight before
| И она спустилась и впустила его прямо, ну, он никогда не был таким зрелищем
|
| A string on her finger was all she wore
| Все, что она носила, это струна на ее пальце.
|
| So all you men who to Yarmouth go If ya see those girls with their hair hung low
| Итак, все вы, мужчины, которые отправляются в Ярмут, если вы видите этих девушек с низко опущенными волосами
|
| All ya gotta do is pull their strings
| Все, что тебе нужно сделать, это дернуть их за ниточки
|
| And they’ll come down and let you right in | И они сойдут и впустят тебя прямо |