| Rock-n-Roll Pizzeria (оригинал) | Пиццерия рок-н-ролла (перевод) |
|---|---|
| Man, it’s really strange | Человек, это действительно странно |
| This city never stays the same | Этот город никогда не остается прежним |
| It’s always «I've got to keep on moving | Это всегда «Я должен продолжать двигаться |
| And I’ve got to keep on going» | И я должен продолжать идти» |
| But just maybe it’s to keep itself sane | Но, может быть, это для того, чтобы оставаться в здравом уме |
| That it’s always «I've got to keep on moving | Что это всегда «Я должен продолжать двигаться |
| So I don’t have any feeling» | Так что у меня нет никаких чувств» |
| So I’m on my way out of this place | Так что я ухожу отсюда |
| That has me turning numb | Это меня оцепенело |
| I’m on my way | я уже в пути |
| All the feeling in this place | Все чувства в этом месте |
| Has all up and gone | Все встало и ушло |
| So with one hand on the wheel | Итак, одной рукой на руле |
| The other out the window | Другой из окна |
| With a smile on my face | С улыбкой на лице |
| And my middle finger up | И мой средний палец вверх |
| With one hand on the wheel | Одной рукой на руле |
| This city’s going crazy | Этот город сходит с ума |
| Without a care that it’s all fucked up | Не заботясь о том, что все это пиздец |
