| I have this feeling inside,
| У меня внутри такое чувство,
|
| That I wouldn’t like me, if I met me.
| Что я бы не понравился мне, если бы я встретил себя.
|
| Seems like a losing fight,
| Похоже на проигрышную битву,
|
| If you can see it through my eyes,
| Если ты сможешь увидеть это моими глазами,
|
| Then you’d believe me.
| Тогда бы ты мне поверил.
|
| Truth is that I’m over-rated,
| Правда в том, что меня переоценивают,
|
| I can’t think straight, I’m formulaeic.
| Я не могу мыслить здраво, я шаблонен.
|
| But truth is that it’s sad to say it,
| Но правда в том, что грустно это говорить,
|
| But you can’t help me.
| Но ты не можешь мне помочь.
|
| You, you don’t see me that way.
| Ты, ты не видишь меня таким.
|
| You hear the words that I say.
| Вы слышите слова, которые я говорю.
|
| You just tell me my heart’s in the right place.
| Ты просто скажи мне, что мое сердце на правильном месте.
|
| It’s the world that’s confused,
| Это мир запутался,
|
| And it’s never too late to save a hopeless case.
| И никогда не поздно спасти безнадежное дело.
|
| I’ve always known a ghost like me.
| Я всегда знал такого призрака, как я.
|
| Can disappear in a moment.
| Может исчезнуть через мгновение.
|
| Well I’m my own worst casualty,
| Что ж, я сам себе худшая жертва,
|
| Anything I touch can get broken.
| Все, к чему я прикасаюсь, может сломаться.
|
| Truth is that I’m self-destructive,
| Правда в том, что я саморазрушительна,
|
| I’m insecure, I’m out of focus.
| Я не уверен в себе, я не в фокусе.
|
| The truth is that I’ve had enough,
| Правда в том, что с меня достаточно,
|
| But you still help me.
| Но ты все равно помоги мне.
|
| You, you don’t see me that way,
| Ты, ты не видишь меня таким,
|
| You hear the words that I say.
| Вы слышите слова, которые я говорю.
|
| You just tell me my heart’s in the right place.
| Ты просто скажи мне, что мое сердце на правильном месте.
|
| It’s the world that’s confused,
| Это мир запутался,
|
| And it’s never to late to save a hopeless case.
| И никогда не поздно спасти безнадежное дело.
|
| You’ve given me perspective,
| Вы дали мне перспективу,
|
| (Whoa.)
| (Вау.)
|
| It’s better than mine.
| Это лучше, чем у меня.
|
| (Whoa.)
| (Вау.)
|
| And I’ll still be defective,
| И я все равно буду дефектным,
|
| You’re wasting your time.
| Вы тратите свое время.
|
| Truth is that I’m self-destructive,
| Правда в том, что я саморазрушительна,
|
| I’m insecure, I’m out of focus.
| Я не уверен в себе, я не в фокусе.
|
| The truth is that I’ve had enough,
| Правда в том, что с меня достаточно,
|
| But you still help me.
| Но ты все равно помоги мне.
|
| You, you don’t see me that way,
| Ты, ты не видишь меня таким,
|
| You hear the words that I say.
| Вы слышите слова, которые я говорю.
|
| You just tell me my heart’s in the right place.
| Ты просто скажи мне, что мое сердце на правильном месте.
|
| (Hear the words that I say.)
| (Слушай слова, которые я говорю.)
|
| It’s the world that’s confused,
| Это мир запутался,
|
| (Hear the words that I say.)
| (Слушай слова, которые я говорю.)
|
| But it’s never to late to save a hopeless case.
| Но никогда не поздно спасти безнадежное дело.
|
| (Hear the words that I say.)
| (Слушай слова, которые я говорю.)
|
| And that my head is on straight,
| И что моя голова прямо,
|
| (Hear the words that I say.)
| (Слушай слова, которые я говорю.)
|
| And it’s never too late, to save a hopeless case… | И никогда не поздно спасти безнадежное дело… |