| Dukes of Hazzard (оригинал) | Герцоги Хаззардские (перевод) |
|---|---|
| Just two good old boys | Просто два хороших старых мальчика |
| (Everyone now, come on) | (Все сейчас, давай) |
| Never meaning no harm | Никогда не имею в виду никакого вреда |
| Beats all you never saw | Бьет все, что вы никогда не видели |
| Been in trouble with the law | Были проблемы с законом |
| Since the day they was born | С того дня, как они родились |
| (What were they doing man?) | (Что они делали, чувак?) |
| Straightening the curves | Выпрямление кривых |
| Flattening the hills | Сглаживание холмов |
| Well, someday the mountain might get 'em | Что ж, когда-нибудь гора может их достать. |
| But the law never will | Но закон никогда не будет |
| Making their way | Прокладывая свой путь |
| The only way they know how | Единственный способ, которым они знают, как |
| That’s just a little bit more | Это еще немного |
| Than the law will allow | Чем позволит закон |
| Just two good ol' boys | Просто два хороших мальчика |
| Wouldn’t change if they could | Не изменились бы, если бы могли |
| They’re fighting the system | Они борются с системой |
| Like two modern-day Robin Hoods | Как два современных Робин Гуда |
