| 9th At Pine (оригинал) | 9-й У Сосны (перевод) |
|---|---|
| When it all came down, | Когда все рухнуло, |
| On that Saturday night, | В ту субботу вечером, |
| Should I choose a side, | Должен ли я выбрать сторону, |
| At 9th at Pine | На 9-м в Сосне |
| Can we still say we’re civilized? | Можем ли мы по-прежнему говорить, что мы цивилизованные? |
| Watched some kid go down at 9th at Pine… | Смотрел, как какой-то ребенок упал на 9-й улице в Сосне… |
| Which will it be? | Что это будет? |
| Sympathy or just apathy? | Сочувствие или просто апатия? |
| Which part of the human condition will I believe? | Какой части человеческого состояния я поверю? |
| Tried then it’s tested | Попробовал, значит проверено |
| I’ve just decided I failed | Я только что решил, что потерпел неудачу |
| Is it the crowd or the way this is going down? | Это толпа или то, как это происходит? |
| Is being human watching without a sound? | Человек может смотреть без звука? |
| tried… | пытался… |
