| Darkness is a filler
| Темнота — это наполнитель
|
| And there happened to be space
| И там оказалось место
|
| If I was someone else, I’d be perfect
| Если бы я был кем-то другим, я был бы идеальным
|
| If she is what you want
| Если она то, что ты хочешь
|
| I’m getting tired to be me
| Я устаю быть собой
|
| Could use to be less alone
| Мог бы быть менее одиноким
|
| And I never stay away from danger
| И я никогда не остаюсь в стороне от опасности
|
| But I could be careful
| Но я мог бы быть осторожным
|
| Got nowhere to go with you, no
| Мне некуда пойти с тобой, нет
|
| Hollow morals marching on
| Пустая мораль марширует
|
| And I’m a lonesome woman alone
| И я одинокая женщина
|
| And the more I get, the more I lose
| И чем больше я получаю, тем больше я теряю
|
| The only way up is down
| Единственный путь вверх – вниз
|
| And doves won’t fly when I return
| И голуби не будут летать, когда я вернусь
|
| The only way up is down
| Единственный путь вверх – вниз
|
| Darkness is a filler
| Темнота — это наполнитель
|
| And there happened to be space
| И там оказалось место
|
| And being someone else would be perfect
| И быть кем-то другим было бы идеально
|
| Where’s my mind gone, where’s my mind?
| Куда делся мой разум, где мой разум?
|
| Why did I get so tired?
| Почему я так устал?
|
| If she really willing to do what I didn’t
| Если она действительно хочет сделать то, что я не сделал
|
| And why’d you stop believing in me?
| И почему ты перестал верить в меня?
|
| Don’t let me paint another picture
| Не позволяй мне рисовать другую картину
|
| I’ll paint another picture
| Я нарисую другую картину
|
| Of the lonesome woman they see
| Одинокой женщины, которую они видят
|
| And the more I get, the more I lose
| И чем больше я получаю, тем больше я теряю
|
| The only way up is down
| Единственный путь вверх – вниз
|
| And doves won’t fly when I return
| И голуби не будут летать, когда я вернусь
|
| The only way up is down
| Единственный путь вверх – вниз
|
| A little restlessness stresses less
| Небольшое беспокойство снижает стресс
|
| I walk alone
| Я иду один
|
| Maybe someday you’ll find me
| Может быть, когда-нибудь ты найдешь меня
|
| I hope you still come
| Я надеюсь, ты все еще приходишь
|
| Left with my restlessness, restiveness
| Остался с моим беспокойством, беспокойством
|
| (If I could I’d believe him)
| (Если бы я мог, я бы поверил ему)
|
| I walk alone
| Я иду один
|
| Maybe someday you you’ll find me
| Может быть, когда-нибудь ты найдешь меня
|
| (I still walk alone!)
| (Я все еще хожу один!)
|
| Someone to call my own
| Кто-то, кого я могу назвать своим
|
| (I still walk alone!)
| (Я все еще хожу один!)
|
| And the more I get
| И чем больше я получаю
|
| The more I lose
| Чем больше я теряю
|
| The only way up is down
| Единственный путь вверх – вниз
|
| And doves won’t fly when I return
| И голуби не будут летать, когда я вернусь
|
| The only way up is down | Единственный путь вверх – вниз |