| We’ve got nothing in common
| У нас нет ничего общего
|
| Yet we’re so much alike
| И все же мы так похожи
|
| The sun comes up when night is darkest
| Солнце восходит, когда ночь самая темная
|
| Nobody hurts me like you but I feel alive
| Никто не делает мне больно, как ты, но я чувствую себя живым
|
| I was never alive before I knew you
| Я никогда не был жив, пока не узнал тебя
|
| So don’t, don’t ask me
| Так что не надо, не спрашивай меня
|
| To stop falling
| Чтобы перестать падать
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit, oh
| Ты моя лучшая вредная привычка, о
|
| We’re sharp like scissors
| Мы острые, как ножницы
|
| Come together to cut
| Собирайтесь вместе, чтобы вырезать
|
| You cut me open but I don’t fall out
| Ты разрезаешь меня, но я не выпадаю
|
| You paint me bright colors, I feel alive
| Ты рисуешь меня яркими красками, я чувствую себя живым
|
| Nobody hurts like you but I could never love you less
| Никто не болит так, как ты, но я никогда не смогу любить тебя меньше
|
| So don’t don’t ask me
| Так что не спрашивай меня
|
| To stop falling
| Чтобы перестать падать
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| Oh oh oh, oh oh oh oh
| О, о, о, о, о, о, о
|
| I’ll be the girl at your volcano
| Я буду девушкой у твоего вулкана
|
| Only love defines love
| Только любовь определяет любовь
|
| Nothing else defines love
| Ничто другое не определяет любовь
|
| And I don’t hurt from what they say, you know
| И мне не больно от того, что они говорят, ты знаешь
|
| What they say
| То, что они говорят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| Two wrongs hardly make right
| Две ошибки вряд ли исправят
|
| But we’re bad at goodbyes
| Но мы плохо прощаемся
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| Oh, oh oh. | Ох ох ох. |
| oh oh oh oh oh
| ой ой ой ой ой
|
| You’re my best bad habit
| Ты моя лучшая вредная привычка
|
| You’re so dangerous to know | Тебе так опасно знать |