| In These Woods (оригинал) | In These Woods (перевод) |
|---|---|
| It takes skill | Требуется умение |
| It takes will | Требуется воля |
| If you’ve got it, then you’ve got it | Если у вас есть это, то у вас есть это |
| If you don’t, there’s a pill | Если нет, есть таблетка |
| It takes skill | Требуется умение |
| They watered down | Они разбавлены |
| The poison in this town | Яд в этом городе |
| They raised us wrong | Они неправильно воспитали нас |
| They raised us strong | Они вырастили нас сильными |
| They raised us up with arms 10 feet long | Они подняли нас руками 10 футов длиной |
| I’m afraid we’re Hansels | Боюсь, мы Гензели |
| I’m afraid we’re cancelled and Gretteled | Я боюсь, что мы отменили и Gretteled |
| I’m afraid we don’t have the mettle | Боюсь, у нас нет мужества |
| To make it in these woods | Чтобы сделать это в этих лесах |
| The Empire State | Эмпайр Стейт |
| Made out of ginger cake | Сделано из имбирного пирога |
| Came crumbling down | Пришел рушится |
| Before we got a taste | Прежде чем мы получили вкус |
| Summer settles | Лето оседает |
| Fall faints | Падение обморока |
| Spring spreads | Весенние спреды |
| Winter waits | Зима ждет |
| Dusk consents | Сумерки соглашаются |
| And dawn redecorates | И рассвет украшает |
