Перевод текста песни Hold On To Your Genre - Les Savy Fav

Hold On To Your Genre - Les Savy Fav
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hold On To Your Genre , исполнителя -Les Savy Fav
Песня из альбома: Inches
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:09.03.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:WICHITA

Выберите на какой язык перевести:

Hold On To Your Genre (оригинал)Hold On To Your Genre (перевод)
Hold on to your genre Держитесь своего жанра
Your genre’s got a hold on you Ваш жанр удерживает вас
Hold on to your hairdo Держись за прическу
It’s the only thing to hold onto Это единственное, за что нужно держаться
Hold on to your genre Держитесь своего жанра
Your genre’s got a hold on you Ваш жанр удерживает вас
Get up on the vapor Вставай на пар
'Cause the solid’s tough to hold on to Потому что твердое тело трудно удержать
There’s a promise in the back room В задней комнате есть обещание
Read it written in the bathroom Прочтите это, написанное в ванной
You tell a little lie and then you Ты немного солжешь, а потом
Try to get us in your bedroom Попробуй затащить нас в свою спальню
We live our little lives and then you Мы живем своей маленькой жизнью, а потом вы
Try to drag us to your death tomb Попробуй затащить нас в свою гробницу
I’ve been checking the seams Я проверял швы
Of your red velvet blazer Из вашего красного бархатного блейзера
Now I’m haunted by dreams Теперь меня преследуют сны
Of the things I’ve found hid there: Из того, что я нашел там спрятанным:
All the rabbits you’ve vanished Все кролики, которых ты исчез
All the cards that you’ve killed Все карты, которые вы убили
All the dawns that you’ve banished Все рассветы, что ты изгнал
With too many pills, pills, pills Слишком много таблеток, таблеток, таблеток
Together, forever Вместе навсегда
The pity, the pleasure Жалость, удовольствие
The privilege, the pressure Привилегия, давление
The arteries we sever Артерии, которые мы разрываем
The stillness, it chills us Тишина, она охлаждает нас
It’s chills that we crave Это озноб, которого мы жаждем
The stillness will fill us when we fill in our graves Тишина наполнит нас, когда мы заполним наши могилы
I never wanted something Я никогда ничего не хотел
Like nothing half this much Как ничто вполовину так много
I’d gladly trade my state Я бы с радостью обменял свое состояние
For nullity and such За недействительность и тому подобное
For once, to stop this buzzing На этот раз, чтобы остановить это жужжание
The lights inside my head Огни в моей голове
Can I please have truly nothing Могу ли я, пожалуйста, действительно ничего
Once before I’m dead? Один раз перед тем, как я умру?
There’s a promise in the back room В задней комнате есть обещание
Read it written in the bathroom Прочтите это, написанное в ванной
You tell a little lie and then you Ты немного солжешь, а потом
Try to get us in your bedroom Попробуй затащить нас в свою спальню
We live our little lives and then you Мы живем своей маленькой жизнью, а потом вы
Try to drag us to your death tomb Попробуй затащить нас в свою гробницу
I’ve been checking the seams Я проверял швы
Of your red velvet blazer Из вашего красного бархатного блейзера
And I’m seeing the lines И я вижу линии
Of your will and your wish list: По вашему желанию и вашему списку пожеланий:
And you wish you were nothing И ты хочешь, чтобы ты был ничем
And you wish you were cold И ты хочешь, чтобы тебе было холодно
And you wish days meant something И вы хотите, чтобы дни что-то значили
So you’d stop getting old Так ты перестанешь стареть
Back in the day, you loved the night Когда-то ты любил ночь
And you would feast with great delight И вы пировали бы с большим удовольствием
A walnut coffin lined in silk Ореховый гроб с шелковой подкладкой
And daughter’s blood was mother’s milk И кровь дочери была материнским молоком
And now, with fangs rust red as dusk И теперь, с клыками, красными, как сумерки
A wet mouth in a dried up husk Мокрый рот в высохшей шелухе
You try to make me «one of us» Ты пытаешься сделать меня «одним из нас»
You try to make me «one of us» Ты пытаешься сделать меня «одним из нас»
Are you sick of being pretty? Вам надоело быть красивой?
Are you sick of being cool? Вам надоело быть крутым?
Are you alive beneath that makeup? Вы живы под этим гримом?
Or just an undead ghoul? Или просто упырь-нежить?
Are you sick of being pretty? Вам надоело быть красивой?
Are you sick of being cool? Вам надоело быть крутым?
Are you alive beneath the makeup? Вы живы под гримом?
Or just an undead ghoul? Или просто упырь-нежить?
Are you sick of being pretty? Вам надоело быть красивой?
Are you sick of being cool? Вам надоело быть крутым?
Are you alive beneath that makeup? Вы живы под этим гримом?
Or just an undead ghoul? Или просто упырь-нежить?
Are you sick of being pretty? Вам надоело быть красивой?
Are you sick of being cool? Вам надоело быть крутым?
Are you alive beneath the makeup? Вы живы под гримом?
Or just an undead ghoul, ghoul, ghoul?Или просто упырь-нежить, упырь, упырь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: