Перевод текста песни Contes, vents et marées - Les Ogres De Barback

Contes, vents et marées - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contes, vents et marées , исполнителя -Les Ogres De Barback
Песня из альбома: Les ogres de Barback édition limitée
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.03.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Irfan

Выберите на какой язык перевести:

Contes, vents et marées (оригинал)Сказки, ветры и приливы (перевод)
Sait-on jamais où les vents nous mènent? Знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?
Moi ils sont venus me mettre un matin Меня они пришли, чтобы положить меня утром
Hélas sur la route de Rennes Увы по дороге в Ренн
Mauvais destin ! Плохая судьба!
C’est là-bas que j’ai perdu tous mes biens Вот где я потерял все свои вещи
En trahissant naïvement tous les miens Наивно предав все мои
Mais ne vous l’avais-je pourtant pas prédit Но разве я не говорил тебе
Vous mes amis? Вы мои друзья?
Cette chanson vous est un peu dédiée, Эта песня как бы посвящается тебе,
Me laissant une chance de me justifier Дай мне шанс оправдаться
Sur ce temps qui vous fit, d’ailleurs merci На этот раз, что сделал вас, кстати, спасибо
Bien des soucis много забот
Preuve quand même que rien n’est jamais perdu Доказательство того, что ничто никогда не теряется
Qu’il y a toujours une place pour le traître vaincu Что всегда есть место для побежденного предателя
Pour moi l’ami qui, jour après jour, devîns un inconnu Для меня друг, который день за днем ​​становился чужим
Rappelez-vous, c'était y’a pas si longtemps Помните, это было не так давно
Un soir décidé j’ai changé de camp Однажды вечером решил, что я перешел на другую сторону
Mettant dans le grenier de l’oubli Помещение на чердак забвения
Mon utopie моя утопия
Moi la grande gueule des chemins rebelles Я крикун мятежных путей
Une nuit mes idéaux se sont fait la belle Однажды ночью мои идеалы исчезли
Pour des yeux marrons, des cheveux bruns, bref, pour une belle Для карих глаз, каштановых волос, короче, для красивой
Qui avait la couleur des promenades У кого был цвет прогулок
La douce odeur du parfum des grenades Сладкий аромат аромата граната
Qui justifiait son titre de bombe, de grenade Которая оправдала свое звание бомба-граната
Mais prière, ne lui en voulez pas trop Но, пожалуйста, не вините его слишком сильно
Autant vrai qu’elle m’ait retourné le cerveau, С таким же успехом она промыла мне мозги,
Je fus moi-même juge, condamné, coupable, truand, bourreau Я сам был судьей, каторжником, виновным, бандитом, палачом
Enfin donc un soir j’ai changé de peau Наконец, однажды вечером я сменил кожу
J’ai mis une belle écharpe, des gants, un chapeau Я надел красивый шарф, перчатки, шляпу
Et, malheureux, j’ai consciemment perdu la mémoire И, несчастный, я сознательно потерял память
J’ai pris le ticket pour le triste bateau Я взял билет на грустный корабль
Celui qui vous dérive au fil de l’eau Тот, который дрейфует вас по воде
Et vous mène peu à peu dans un bien triste brouillard И ведет тебя мало-помалу в очень печальный туман
J’ai pas fait semblant de toucher le fond Я не притворялся, что достиг дна
Bien sûr j’ai pris l’alcool pour compagnon Конечно, я взял алкоголь в качестве компаньона
Juste à gauche de la nuit les poches pleines de hasard Просто оставил ночные карманы, полные шансов
J’ai joué le rôle de pilier de comptoir Я играл роль встречного столба
L’alcoolique de service des fins de bars Алкоголик в конце бара
Celui qui traîne, ment et mendie deux trois coups à boire Тот, кто слоняется, лжет и просит выпить
C'était Fredo le rigolo du quartier Это был соседский шутник Фредо
Le gentilhomme, le brave, le bien aimé Джентльмен, смелый, любимый
Celui qui a toujours le sourire mais qui nous fait pitié Тот, кто всегда улыбается, но заставляет нас жалеть
Mais un soir un homme m’a sauvé la vie Но однажды ночью мужчина спас мне жизнь
C'était pas Jésus, c'était pas Dieu, pardi ! Это был не Иисус, это был не Бог, конечно!
Juste un homme de passage Просто прохожий
Qui avait bien vécu: un sage Кто жил хорошо: мудрец
Il connaissait mon prénom, quel hasard ! Он знал мое имя, какое совпадение!
Puis il m’a dit: «Je t'échange une histoire Затем он сказал мне: «Я дам тебе историю
Contre ta liberté" Против твоей свободы».
Assurément j’ai accepté ! Конечно, я согласился!
Et j’ai mis du temps à me rendre compte И мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
Que, comme m’a dit ce sage à la fin du conte Что, как сказал мне этот мудрец в конце сказки
Quand t’as touché le fond du fond Когда вы достигли дна
Soit tu crèves, soit tu remontes Либо ты умрешь, либо вернешься
J’ai pris la meilleure solution Я выбрал лучшее решение
Abandonnant toutes mes ambitions Отказ от всех своих амбиций
Celle qui, un beau matin, au coin d’la gueule vous insulte Тот, кто в одно прекрасное утро за углом тебя оскорбляет
Celle qui au fil des expériences, Тот, кто через опыт,
Du vécu, des atouts, des vues de sa science, Из опыта, активов, взглядов на свою науку,
Celle qui, sans prévenir, vous fait devenir adulte Тот, кто без предупреждения заставляет стать взрослым
Le pire le comble de cette fin sombre Худшая высота этого темного конца
M’en revenant du pays des décombres Возвращаясь из земли щебня
Tous mes amis avaient également disparu Все мои друзья тоже ушли
J’ai bien eu du mal à les reconnaître мне было трудно их узнать
Dû au sérieux de leurs tristes yeux peut-être Возможно, из-за серьезности их грустных глаз
Je me suis aperçu qu’ils l'étaient tous devenus Я узнал, что все они стали
Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent? Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?
Moi ils sont venus me mettre un matin Меня они пришли, чтобы положить меня утром
Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent? Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?
Moi ils se sont bien moqués de ma peine ! Меня, они смеялись над моей болью!
Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent? Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?
Moi ils sont venus me prendre un matin Однажды утром они пришли забрать меня
Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent? Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?
Moi ils se sont bien moqués de ma peine !Меня, они смеялись над моей болью!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: