Перевод текста песни Solène de Grenoble - Les Ogres De Barback

Solène de Grenoble - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solène de Grenoble , исполнителя -Les Ogres De Barback
Песня из альбома: Concert
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.11.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Irfan (le label)

Выберите на какой язык перевести:

Solène de Grenoble (оригинал)Solène de Grenoble (перевод)
J’vous l’raconte comme ça Я говорю это вам так
Si j’avais été jolie fille Если бы я был красивой девушкой
Tous les grands mecs, tous les beaux gars Все большие парни, все красивые парни
J’les aurais pris entre mes quilles Я бы взял их между своими кеглями
J’aurais fait de mon lit une sorte de banc Я бы сделал свою кровать чем-то вроде скамейки
Public, où l’on peut s’asseoir pour prendre du bon temps Паблик, где можно посидеть и хорошо провести время
Car en fait, pour ces beaux gars Ведь на самом деле для этих красивых парней
La vie est beaucoup trop facile Жизнь слишком проста
Suffit qu’ils claquent du doigt Просто дайте им щелкнуть пальцем
Pour qu’ils attrapent de belles filles Чтобы они ловили красивых девушек
Mais moi qu’on, dans la rue Но мне, что мы, на улице
Ne remarque pas Не замечать
Mon âme je l’ai perdue Моя душа, я потерял ее
Et mon amour n’en parlons pas И моя любовь давай не будем об этом
Et si par chance ou par malheur И если случайно или по несчастью
Quelques hommes ont croqué mon cœur Несколько мужчин укусили меня за сердце
C’est sans adieux, mais pile à l’heure Это без прощания, но как раз вовремя
Qu’ils ont tout pris de mon bonheur Что они забрали все мое счастье
J’aurais tout fait moi pour eux, moi Я бы сделал все для них, я
J’aurais fait n’importe quoi, moi я бы сделал что угодно
Mais à faire n’importe quoi Но делать что-либо
Bah… tous ces hommes ne sont plus là… Ну... все эти мужчины ушли...
Et si je n’peux plus pleurer И если я больше не могу плакать
Si je n’peux plus rien regarder Если я больше не могу ничего смотреть
Sans que mon cœur ne pense à eux Без моего сердца, думая о них
Que vais-je donc faire de mes yeux? Так что мне делать с моими глазами?
Ah, mais si !О, но да!
Peut-être les vendre Может быть, продать их
Comme j’ai vendu mes mains Как будто я продал свои руки
Qui ne faisaient plus qu’attendre Кто просто ждал
Celui qui jamais ne revient Тот, кто никогда не вернется
Ô mon Dieu pardonne moi О мой Бог прости меня
Je voudrais être une diablesse Я хотел бы быть дьяволом
Le peu qu’il reste de ma foi Что немногое осталось от моей веры
Je te l'échange contre une caresse Я обменяю это на ласку
Et mille hommes venus d’ailleurs И тысяча мужчин из других мест
Qui se mettent à mes genoux Кто преклоняет колени перед моими коленями
Et qui ne pensent d’ailleurs И кто не думает иначе
Qu'à se pendre à mon cou Чем висеть на моей шее
Une diablesse, une traîtresse Дьявол, предатель
La reine de l’adultère Королева прелюбодеяния
La fille facile aux belles fesses Легкая девушка с красивыми ягодицами
Peu m’importent les commentaires мне плевать на комментарии
Je me couche pour un sou, un poème, un compliment Ложусь спать за копейку, стих, комплимент
Je me couche et c’est gratuit et j’y mets tout mon talent Я ложусь спать, и это бесплатно, и я вкладываю в это весь свой талант.
Si je reste une semaine Если я останусь на неделю
Deux ou trois heures, deux minutes Два или три часа, две минуты
Bien avant le premier je t’aime Задолго до первого я тебя люблю
Je suis déjà comme une pute я уже как шлюха
À parcourir les trottoirs Прогулка по тротуарам
A chercher une autre histoire Ищу другую историю
Qui n’aura d’autre suite У кого не будет другого продолжения
Que mon éternelle fuite Что мой вечный полет
Et si l’autre reste à pleurer И если другой останется плакать
Je n’en suis que plus contente я только счастливее
Moi la vie ne m’a rien donné Мне жизнь ничего не дала
J’ai toujours été dans l’attente я всегда ждал
C’est une vengeance facile Это легкая месть
Je ne pourrais en profiter я не мог насладиться этим
Car il n’y a que les belles filles Потому что есть только красивые девушки
Qui prennent un cœur pour en jouer Кто любит играть
J’adorerais le silence я бы любил тишину
Je briserais les mots d’amour Я бы разбил слова любви
Je ferais pour ça, je pense Я бы сделал для этого, я думаю
Bien plus que l’on ne puisse en retour Больше, чем мы можем вернуть
Et cette chanson qui est un pêché И эта песня - это грех
Je ne la chanterai pas я не буду это петь
Elle ne fait que me rappeler Она просто напоминает мне
Que j’ai gâché ma vie pour toi… Что я потратил свою жизнь на тебя...
Mais j’vous l’raconte comme ça Но я говорю это вам так
Si j’avais été jolie fille Если бы я был красивой девушкой
Mais hélas, je n’le suis pas… Но увы, я не...
…je n’suis qu’une nonne dans la ville… Я просто монахиня в городе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: