
Дата выпуска: 11.06.1998
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Английский
Sugar Cane(оригинал) |
History takes me back to the basement of our culture |
I can’t hide myself anymore |
Beneath this so-called of civilized men |
The sands of time is what I’ve been made with |
The hand of the past may help to lay back relax |
If we check it now. |
And what you’ve got to do is just take care of |
That inner black beauty that shines through |
Your melanine tone |
And take care of everything you got visible or invisible. |
For not so long ago they didn’t love none of us |
At all. |
I’d like to tell you something |
It’s all about my own thing |
Now I know what is sweet |
I know what is sweet as sugar cane |
And the promises they made at these times |
Of struggle and fight must provide change in your mind. |
For life is for lore |
All praises are for the Lords. |
So the souls descending from the |
Tribe of Atkaptah will have to |
Reminisce and unified on strong. |
So don’t go dreamin' on the edge of their land |
Oh no! |
No! |
You’ll go flyin' high, you’ll go too high |
And now for the rest, let’s remind the pledge: |
Each time you’ll taste the fruit of the cane |
Don’t forget the whip, the field, their sweat. |
(So this heritage will be as sweet as sugar cane) |
I’d like to tell you something |
It’s all about my own thing |
Now I know what is sweet |
I know what is sweet as sugar cane |
Сахарный тростник(перевод) |
История возвращает меня в подвал нашей культуры |
Я больше не могу скрывать себя |
Под этим так называемым цивилизованным человеком |
Пески времени – это то, из чего я был создан. |
Рука прошлого может помочь расслабиться |
Если мы проверим это сейчас. |
И что вам нужно сделать, это просто позаботиться о |
Эта внутренняя черная красота, которая сияет сквозь |
Ваш меланиновый оттенок |
И позаботьтесь обо всем, что вы сделали видимым или невидимым. |
Ведь не так давно они никого из нас не любили |
Вообще. |
Я хотел бы вам кое-что сказать |
Это все о моем собственном деле |
Теперь я знаю, что такое сладкое |
Я знаю, что сладко, как сахарный тростник |
И обещания, которые они дали в это время |
Борьба и борьба должны обеспечить изменение вашего ума. |
Ибо жизнь для знаний |
Все похвалы для Лордов. |
Итак, души, спускающиеся с |
Племени Аткаптах придется |
Вспомните и объединитесь на сильном. |
Так что не мечтайте на краю их земли |
О, нет! |
Нет! |
Ты взлетишь высоко, ты взлетишь слишком высоко |
А теперь в остальном напомним залог: |
Каждый раз, когда вы попробуете плод тростника |
Не забудь кнут, поле, их пот. |
(Так что это наследие будет таким же сладким, как сахарный тростник) |
Я хотел бы вам кое-что сказать |
Это все о моем собственном деле |
Теперь я знаю, что такое сладкое |
Я знаю, что сладко, как сахарный тростник |
Название | Год |
---|---|
Makeda | 1998 |
Who's There? (Feat. Les Nubians) ft. Les Nubians | 1999 |
Bienvenue à Babylone ft. Al Peco, Les Nubians | 2010 |
Temperature Rising | 2003 |
Les Portes Du Souvenir | 1998 |
Sourire | 1998 |
Embrasse moi | 2005 |
Desolée | 1998 |
Voyager | 1998 |
One step forward | 2007 |
Si Je T'avais Écouté | 1998 |
Embrasse-Moi | 1998 |
Demain Jazz | 1998 |
Bebela | 1998 |
Tabou | 1998 |
Princesse Nubienne | 1998 |
J'veux D'la Musique (Tout Le Temps.) | 2002 |
El Son Reggae | 2002 |
Insomnie | 2002 |
Love Language ft. Les Nubians | 2001 |