Перевод текста песни Insomnie - Les Nubians

Insomnie - Les Nubians
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Insomnie, исполнителя - Les Nubians. Песня из альбома One Step Forward, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.03.2002
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

Insomnie

(оригинал)
Dans la pénombre frémissante sous la flamme tremblante
Insomnie
La nuit les esprits ont libre court
La détente le repos fracassent sur vitre brisée
Des vies brisées des rires aux éclats une foule râle on parle fort
Des voitures roulent plein phares sur le cap de l’amour
Tendrement enlacé jusqu’au petit jour
Rêveur encore réveillé le tic tac des aiguilles ont (?) sur la réalité
Je t’aime
Reste contre moi
Dans la chaleur de mes bras
De ces mots qui se disent tout bas
Dans la pénombre frémissante
Sous la flamme tremblante
Insomnie
J’entends des voix
Des coups, coups, coups
Des gens qui se battent
Des gens qui courent
Mon imagination me torture j’peux pas dormir
Ecrire me fait peur, j’peux pas dormir
J’ai besoin de toi près de moi
La sirène retentit armes à feu il pleut sur l'électricité
Des doutes des deuils des yeux (?)
Persuadés de ne plus se revoir
Ai-je quitté mon insomnie quand j’crois voir dans le noir?
Je t’aime je t’aime je t’aime je t’aime…
Dans la pénombre frémissante
Sous la flamme tremblante
Insomnie
J’entends des voix
Des coups
Des gens qui courent
Etc

Бессонница

(перевод)
В трепетном мраке под мерцающим пламенем
Бессонница
Ночью духи бегут на свободе
Триггерный удар по разбитому окну
Жизни разрушены Смех Толпа стонет Мы громко говорим
Машины едут с полными фарами на мысе любви
Нежно переплелись до рассвета
Мечтатель все еще не спит, тиканье иголок есть (?) в реальности
Я тебя люблю
останься со мной
В тепле моих рук
Из этих слов, которые шепчутся
В трепетной тьме
Под мерцающим пламенем
Бессонница
я слышу голоса
Удары, удары, удары
Люди, которые сражаются
люди бегут
Мое воображение мучает меня, я не могу спать
Писать меня пугает, я не могу спать
Ты нужен мне рядом со мной
Сирена звучит, как пушки льют электричество
Сомнения скорби глаз (?)
Уговорили никогда больше не видеться
Избавился ли я от бессонницы, когда мне кажется, что я вижу в темноте?
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя...
В трепетной тьме
Под мерцающим пламенем
Бессонница
я слышу голоса
Хиты
люди бегут
И т.д
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Makeda 1998
Who's There? (Feat. Les Nubians) ft. Les Nubians 1999
Bienvenue à Babylone ft. Al Peco, Les Nubians 2010
Temperature Rising 2003
Les Portes Du Souvenir 1998
Sourire 1998
Sugar Cane 1998
Embrasse moi 2005
Desolée 1998
Voyager 1998
One step forward 2007
Si Je T'avais Écouté 1998
Embrasse-Moi 1998
Demain Jazz 1998
Bebela 1998
Tabou 1998
Princesse Nubienne 1998
J'veux D'la Musique (Tout Le Temps.) 2002
El Son Reggae 2002
Love Language ft. Les Nubians 2001

Тексты песен исполнителя: Les Nubians