Перевод текста песни Voilà L'été - Les Negresses Vertes

Voilà L'été - Les Negresses Vertes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voilà L'été , исполнителя -Les Negresses Vertes
Песня из альбома: Acoustic Clubbing
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:27.08.2001
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because Music LC33186

Выберите на какой язык перевести:

Voilà L'été (оригинал)Вот и лето. (перевод)
Voilà l' été Лето здесь
Voilà l' été Лето здесь
Voilà l' été Лето здесь
Voilà l' été Лето здесь
Voilà l' été, j' aperçois le soleil Вот и лето, я вижу солнце
Les nuages filent et le ciel s' éclaircit Облака кружатся и небо проясняется
Et dans ma tête qui bourdonnent А в голове гудит
Les abeilles! Пчелы!
L’entends rugir les plaisirs de la vie Услышьте, как ревут радости жизни
C' est le retour des amours Это возвращение любви
Qui nous chauffent les oreilles Кто согревает наши уши
Il fait si chaud это так жарко
Qu' il nous poussent des envies Что они подталкивают нас к желаниям
C' est le bonheur rafraîchi d’un Это обновленное блаженство
Cocktail Коктейль
Les filles sont belles et les dieux sont ravis Девушки прекрасны и боги в восторге
Enfin l'été Лето, наконец
Enfin l'été Лето, наконец
Enfin l'été Лето, наконец
Enfin l'été Лето, наконец
Enfin l'été Лето, наконец
Mais y' a déjà plus d' argent Но денег уже больше
Le tout paris se transforme en phobie Все ставки превращаются в фобии
Le métro sue tout devient purulent В метро потеет все становится гнойным
Dans ses souliers, le passager abruti На его ботинках ошеломленный пассажир
A dix doigts d' pied qui s' expriment Имеет десять пальцев на ногах, выражающих себя
Violemment Насильно
Y' a plus d' amis les voisins sont partis Друзей больше нет, соседи ушли
L' été Paris c' est plutōt relaxant Парижское лето довольно расслабляющее
On rêve de plage Мы мечтаем о пляже
Et la Seine est jolie И Сена красивая
Toujours l' été всегда лето
C' est pas du superflu это не лишнее
Il fait trop chaud, le soleil m' abasourdit Слишком жарко, солнце ошеломляет меня
Rillettes sous les bras Рийетты под мышками
J' avance dans la rue я иду по улице
J' pense à ces cons qui s' font chier Я думаю об этих идиотах, которые злятся
Dans l' midi В полдень
Tous ces torches-culs qui vont cuire Все эти факелы, которые собираются приготовить
Dans leurs jus В их соках
Tous ces noyés, la mer quelle saloperie Все утонувшие, море какое месиво
Et sur les routes les danger ca vous tue А на дорогах тебя убивает опасность
Vivement l' automne, je me sens tout aigri Бросьте осень, я чувствую себя кислым
Toujours l' été всегда лето
Toujours l' été всегда лето
Toujours l' été всегда лето
Toujours l' été всегда лето
Voilà l' été, j' aperçois le soleil Вот и лето, я вижу солнце
Les nuages filent et le ciel s' éclaircit Облака кружатся и небо проясняется
Et dans ma tête qui bourdonnent А в голове гудит
Les abeilles! Пчелы!
J’entends rugir les plaisirs de la vie Я слышу радость жизни рев
C’est le retour des amours Это возвращение любви
Qui nous chauffent les oreilles Кто согревает наши уши
Il fait si chaud это так жарко
Qu’il nous poussent des envies Что они подталкивают нас к желаниям
C' est le bonheur rafraîchi d' un Это обновленное счастье
Cocktail Коктейль
Les filles sont belles et les dieux sont ravis Девушки прекрасны и боги в восторге
Voilà Там
Enfin В конце концов
Toujours Все еще
EncoreВсе еще
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: