| Et même si la vie est pleine de promesses
| И хотя жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| Volute de fumée, odeur corsée
| струйка дыма, сильный запах
|
| Transparence parfumée
| Парфюмированная прозрачность
|
| En guise de camouflage, voici son personnage
| В качестве камуфляжа вот его характер
|
| Malgré sa tronche d’arsouille
| Несмотря на его лицо arsoille
|
| Ce n’est qu’un ange qui a la trouille
| Он просто испуганный ангел
|
| Quel genre de flacon est-il?
| Что это за фляга?
|
| Sage dans ses déboires qu’il empile
| Мудрый в своих неудачах, которые он накапливает
|
| La vie est pleine de promesses
| Жизнь полна обещаний
|
| Il se fout du flacon pourvu qu’il ait l’ivresse
| Ему плевать на бутылку, пока он пьян
|
| Il se fout du flacon pourvu qu’il ait l’ivresse
| Ему плевать на бутылку, пока он пьян
|
| Et même si la vie est pleine de promesses
| И хотя жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| On se fout de flacon, qu’importe les promesses
| Нам плевать на бутылку, несмотря на обещания
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| Volute de fumée et vie brisée, errant abandonné
| Пучок дыма и разбитая жизнь, покинутый странник
|
| Celle qu’il a trouvé belle s’est fait la belle
| Та, которую он считал красивой, сделала себя красивой
|
| Malgré les «reste moi fidèle», il te poussera des ailes
| Несмотря на «оставайся верным мне», он отрастит тебе крылья.
|
| Quel genre de carafe est Madame
| Что за графин мадам
|
| Le genre de carafe qui rétame
| Вид декантера, который подкрашивает
|
| La vie est pleine de promesses
| Жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’il y ait l’ivresse
| Плевать на бутылку, пока есть пьянство
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’il y ait l’ivresse
| Плевать на бутылку, пока есть пьянство
|
| Et même si la vie est pleine de promesses
| И хотя жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| On se fout de flacon, qu’importe les promesses
| Нам плевать на бутылку, несмотря на обещания
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| Vinasse et vague à l'âme, la vie s’est corsée
| Vinasse и волна к душе, жизнь стала жестче
|
| Ne pas savoir varier sans s’absynther
| Не зная, как измениться, не воздерживаясь
|
| Sans faire d'étincelles, juste trainer ses semelles
| Не производя искр, просто волоча подошвы
|
| S’en lécher les cinq doigts et l’pouce
| Облизывание пяти пальцев и большого пальца
|
| Le genre de gars qui s’la coule douce
| Из тех парней, которые относятся к этому легко
|
| Quel type de flacon es-tu?
| Какая ты фляжка?
|
| La vie est pleine de promesses
| Жизнь полна обещаний
|
| On se fout du flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Нас не волнует бутылка, пока мы пьяны
|
| On se fout du flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Нас не волнует бутылка, пока мы пьяны
|
| Et même si la vie est pleine de promesses
| И хотя жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| On se fout de flacon, qu’importe les promesses
| Нам плевать на бутылку, несмотря на обещания
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| Et même si la vie est pleine de promesses
| И хотя жизнь полна обещаний
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse
| Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся
|
| On se fout de flacon, qu’importe les promesses
| Нам плевать на бутылку, несмотря на обещания
|
| Qu’importe le flacon pourvu qu’on ait l’ivresse | Бутылка не имеет значения, пока мы напиваемся |