| Un soir d’avril devant sa tele Одна апрельская ночь перед телевизором
|
| мария desemparee мария обезумевшая
|
| Ouvre sa fenetre en pleurant Открывает окно, плача
|
| Et s'envoie pour le neant и плывет в пустоту
|
| Un diablotin ne mange pas d’pain Бес не ест хлеба
|
| Fini le temps du suicide en blanc Закончите время самоубийством в белом
|
| D’передозировка лекарств От передозировки таблеток
|
| Et le tranche-veine est revolu И кусок вены остался в прошлом
|
| Les medecins ils n’en veulent plus Врачи больше не хотят
|
| Quant a mourir a petit feu Что касается угасания маленького огня
|
| Oui ca devient bien Да, хорошо получается
|
| Троп опасный Слишком опасный
|
| Привет Мария Привет Мария
|
| Tu es morte et moi je suis la Ты мертв, а я, я там
|
| Мей Мария, ты мертв, а я здесь
|
| Tu es morte je suis toujours la. |
| Ты мертв, я всегда рядом
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено
|
| Les diablotins ne meurent pas Бесы не
|
| D’faim paupers
|
| Il y a tant de gens компетентные Есть так много компетентных людей
|
| Qui mettent fin a leurs angoisses, которые положили конец их агонии
|
| En les noyant dans le sang и утопить их в крови
|
| Sur le periph' a toute berzingue На педали автострады до упора
|
| On se scratche la gueule Один чешет рот
|
| Comme des dingues, как психи
|
| 28 tonneaux youpi zobi 28 баррелей yippee dicky
|
| T’as pas de voiture, prends le Metro У тебя нет машины, езжай на метро
|
| Mais dans la gueule, il faut Но во рту нужно
|
| C’qui faut, что нужно
|
| Ouais dans la gueule, il faut Да во рту, нужно
|
| C'qui faut. |
| что нужно
|
| Привет Мария Привет Мария
|
| Tu es morte et moi je suis la Ты мертв, а я, я там
|
| Мей Мария, ты мертв, а я здесь
|
| Tu es morte je suis toujours la. |
| Ты мертв, я всегда рядом
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено
|
| Vrai qu'on mourra un jour Это правда, что когда-нибудь человек умрет
|
| Ou l’autre или другой
|
| Vu que nous ne sommes pas eternels Видя, что мы не вечны
|
| Alors, bon, comme l’a dit l’autre Итак, прекрасно, как сказал другой
|
| Pourquoi devancer l’appel Зачем опережать вызов
|
| Vieillir, vieillir avant d'mourir Стареть, стареть перед смертью
|
| Sice n’est pas rigolo Если это не смешно
|
| Ca me fait crever de rire Это заставляет меня умереть от смеха
|
| C’est aussi con que je respire Это тоже глупо, что я дышу
|
| Oui ca me fait crever de rire Да, это заставляет меня умереть от смеха
|
| C’est aussi con que je respire Это тоже глупо, что я дышу
|
| Ouais ca me fait crever de rire Да, это заставляет меня умереть от смеха
|
| Привет Мария Привет Мария
|
| Tu es morte et moi je suis la Ты мертв, а я, я там
|
| Мей Мария, ты мертв, а я здесь
|
| Tu es morte je suis toujours la. |
| Ты мертв, я всегда рядом
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| L’acte d’auto-crime Самоубийственное преступление
|
| C’est de l’egoisme Это от эгоизма
|
| Et mon coeur s’abime И мое сердце повреждено |