
Дата выпуска: 18.07.1995
Лейбл звукозаписи: Because Music LC33186
Язык песни: Французский
Tango Sous La Lune(оригинал) |
Il pleut sur la ville |
Et ses bas résilles |
Ne sont plus de ce temps, |
Elle déambule sous la lune |
Funambule du mauvais temps. |
Elle deambule somnambule |
Au beau milieu d’un cercle blanc. |
Le soleil des réverbères éclaire si peu la triste sphère |
Qu’elle n’est qu’un masque blanc |
Un halo, face de lune où ses yeux noirs |
Sont les corbeaux de ce ciel blanc |
Il pleut sur la ville |
Et ses bas résilles |
Ne sont plus de ce temps, |
Elle déambule sous la lune |
Funambule du mauvais temps, |
Elle déambule sous la lune |
Sur le trottoir, les sentiments. |
La trendre catin souveraine des temps anciens |
A pris l’allure moderne de la vilaine putain |
Par les oiseaux de bon augure |
Au détour de leur chemin. |
La vestale soupire en vain à la lueur du réverbère |
Un jour a tire d’aile elle s’en ira vers le lontain. |
Il pleut sur la ville |
Et ses bas résilles |
Ne sont plus de ce temps, |
Paris sous la lune |
Demande à voir le jour, |
Il s’alanguit dans la brume |
Du petit matin qui court. |
Paris sous la lune |
Demande à voir le jour, |
Il s’alarnguit dans la brume |
Du petit matin qui court, |
Du petit matin qui court. |
Tango sous la lune |
Tango sous la lune… |
Танго Под Луной(перевод) |
В городе идет дождь |
И ее чулки в сеточку |
Больше не из этого времени, |
Она ходит под луной |
Канатоходец в плохую погоду. |
Она ходит лунатик |
Прямо посреди белого круга. |
Солнце фонарей так мало освещает печальную сферу |
Что она просто белая маска |
Нимб, лунное лицо, где ее темные глаза |
Вороны этого белого неба |
В городе идет дождь |
И ее чулки в сеточку |
Больше не из этого времени, |
Она ходит под луной |
Канатоходец в плохую погоду, |
Она ходит под луной |
На тротуаре чувства. |
Сладкая шлюха-правительница древних времен |
Взял современный вид уродливой шлюхи |
По благоприятным птицам |
На повороте их пути. |
Весталка вздыхает напрасно при свете лампы |
Однажды с крыльями она улетит далеко. |
В городе идет дождь |
И ее чулки в сеточку |
Больше не из этого времени, |
Париж под луной |
Попросите увидеть день, |
Он томится в тумане |
С раннего утра что бежит. |
Париж под луной |
Попросите увидеть день, |
Он встревожен в тумане |
Из раннего утреннего бега, |
С раннего утра что бежит. |
Танго под луной |
Танго под луной... |
Название | Год |
---|---|
C'est Pas La Mer À Boire | 1991 |
Sous Le Soleil De Bodega | 2006 |
Face À La Mer | 2006 |
Les Mégots | 2006 |
Les Rablablas, Les Roubliblis | 2001 |
Hasta Llegar | 2001 |
Ce Pays | 2001 |
Car C'est Un Blouze | 2001 |
Easy Girls | 1999 |
Hey Maria | 2001 |
Voilà L'été | 2001 |
Leila | 1999 |
Les Yeux De Ton Père | 1991 |
La Faim Des Haricots | 1991 |
I Love Paris | 2020 |
L'homme Des Marais | 1991 |
Tous Des Ouvriers | 1995 |
Enfer Et Paradis | 1995 |
Bourré d'allégresse | 1995 |
Marguerita | 2006 |