| Orane disparue un soir, Orane disappeared one night
| Orane disparue un soir, однажды ночью Оран исчез
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane moi qui t’aime tant, Orane it’s me who loves you so
| Orane moi qui t'aime tant, Orane, это я тебя так люблю
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, je ne suis rien sans toi, Orane, I’m nothing without you
| Orane, je ne suis rien sans toi, Orane, без тебя я ничто
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, n’entends-tu mon cri? | Orane, n’entends-tu mon cri? |
| Orane, don’t you hear my cry?
| Оран, разве ты не слышишь мой крик?
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Je t’ai epousee a l’age de treize ans I married you at the age of 13
| Je t'ai epousee a l'age de treize, и я женился на тебе в 13 лет
|
| L’ainee de six freres et huit soeurs The eldest of 6 brothers and 8 sisters
| L’ainee de six freres et huit soeurs Старший из 6 братьев и 8 сестер
|
| Je vous ai nourri I fed all of you
| Je vous ai nourri я вас всех накормил
|
| Toi et ta famille You and your family
| Toi et ta famille Вы и ваша семья
|
| Ton pere se tuait au labeur. | Ton pere se tuait au labeur. |
| Your father killed himself at labor
| Твой отец покончил с собой при родах
|
| Orane, souviens-toi de ca, Orane, remember that
| Orane, souviens-toi de ca, Orane, помни, что
|
| Orane, Orane, Orane, Orane
| Оран, Оран, Оран, Оран
|
| Orane, sois reconnaissante, Orane, be grateful
| Orane, sois reconnaissante, Orane, будь благодарен
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, tu n’as pas de coeur, Orane, you don’t have any heart
| Orane, tu n'as pas de coeur, Orane, у тебя нет сердца
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, pense a tes enfants, Orane, think of your children
| Orane, pense a tes enfants, Orane, подумай о своих детях
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Si j’ai dechire If I tore
| Si j’ai dechire Если я разорвал
|
| Ton pantalon rose your pink pants
| Ton pantalon поднял твои розовые штаны
|
| Ma parole je le regrette My word, I regret it
| Ma parole je le regrette Честное слово, я сожалею об этом
|
| Si je t’ai frappee jusqu’au sang If I hit you until you bled
| Si je t'ai frappee jusqu'au пел, если я ударю тебя, пока ты не истечешь кровью
|
| Meme ton pere en aurait fait autant Even your father would’ve done that
| Meme ton pere en aurait fait autant Даже твой отец сделал бы это
|
| Orane, maintenant c’est fini, Orane, now it’s over
| Orane, maintenant c'est fini, Orane, теперь все кончено
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, je refais ma vie, Orane, I’m remaking my life
| Оран, je refais ma vie, Оран, я переделываю свою жизнь
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, maintenant c’est fini, Orane, now it’s over
| Orane, maintenant c'est fini, Orane, теперь все кончено
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, je refais ma vie, Orane, I’m remaking my life
| Оран, je refais ma vie, Оран, я переделываю свою жизнь
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Je t’ai epousee a l’age de treize ans I married you at the age of 13
| Je t'ai epousee a l'age de treize, и я женился на тебе в 13 лет
|
| L’ainee de six freres et huit soeurs The eldest of 6 brothers and 8 sisters
| L’ainee de six freres et huit soeurs Старший из 6 братьев и 8 сестер
|
| Si je t’ai frappee jusqu’au sang If I hit you until you bled
| Si je t'ai frappee jusqu'au пел, если я ударю тебя, пока ты не истечешь кровью
|
| Meme ton pere en aurait fait autant Even your father would’ve done that
| Meme ton pere en aurait fait autant Даже твой отец сделал бы это
|
| Orane, ma cherie, ma caille, Orane, my dear, my dove
| Оран, ma cherie, ma caille, Оран, мой дорогой, мой голубь
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, ma cherie, ma caille, Orane, my dear, my dove
| Оран, ma cherie, ma caille, Оран, мой дорогой, мой голубь
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, ma cherie, ma caille, Orane, my dear, my dove
| Оран, ma cherie, ma caille, Оран, мой дорогой, мой голубь
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, reviens-moi j’t’en prie, Orane, come back to me, I beg you
| Orane, reviens-moi j’t’en prie, Orane, вернись ко мне, умоляю тебя
|
| Orane, Orane Orane, Orane
| Оране, Оране Оране, Оране
|
| Orane, Orane, Orane, Orane. | Оран, Оран, Оран, Оран. |
| Orane, Orane, Orane, Orane | Оран, Оран, Оран, Оран |