
Дата выпуска: 30.11.1991
Лейбл звукозаписи: Because Music LC33186
Язык песни: Английский
La Danse Des Négresses Vertes(оригинал) |
Y’en a marre de vos figures blemes Enough’s enough of your pallid faces |
Vos couleurs sont vos problemes Your colors are your problems |
Quand tout bourgeonne dans la haine When all breaks out in hatred |
Le racisme n’est qu’une rengaine Racism is only a hackneyed expression |
vous savants, z’etes meprisants You experts, you’re contemptuous |
Il s’rait p’tet temps d’en etre It’s maybe time to be |
conscient conscious |
Abolissons l’enfant nature, Let’s abolish the nature child |
Il devient trop vite impur. |
He becomes too quickly impure. |
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are |
noirs black |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even |
blancs whiter still |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also |
jaunes yellow |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green |
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are |
noirs black |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even |
blancs whiter still |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also |
jaunes yellow |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
Oui, c’est la danse Yes that’s the dance |
C’est la danse It’s the dance |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
C’est la danse des Negresses It’s the dance of the Negresses |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
C’est la danse des Negresses Vertes It’s the dance of the green Negresses |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude |
Du colorant dans les eprouvettes The coloring in the test tubes |
Pour des enfants a tetes de fete For children with pretty heads |
Genetiquement aquarelle Genetically watercolor |
Des couleurs antiquerelles Uncontroversial colors |
Noir, blanc, jaune, couleurs Black, white, yellow, primary |
primaires colors |
D’ou la connerie j’t’en fais la faire Or the shit I make you do it |
En attendant les resultats In awaiting the results |
Je vous propose de danser ca I propose that you dance this |
Et liberez Mandela And liberate Mandela |
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are |
noirs black |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even |
blancs whiter still |
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also |
jaunes yellow |
Gressene Gressene green Gressene Gressene green |
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are |
noirs black |
Et que les blancs encore plus And that the whites are even |
blancs whiter still |
Et que les jaunes restent aussi And that the yelloe remain also |
jaunes yellow |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
Oui, c’est la danse Yes that’s the dance |
C’est la danse It’s the dance |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
C’est la danse des Negresses It’s the dance of the Negresses |
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s |
la quoi? |
the what? |
C’est la danse des Negresses Vertes It’s the dance of the green Negresses |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude |
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude |
Malech solitude Malech solitude |
Attention les pingouins, les Hey penguins, |
requins, sharks, |
Les marsouins, les terriens, porpoises, earthlings, |
Les veneriens, les bons a riens. |
venereals, good-for-nothings |
Pour la danser pas complique To dance it without complication |
Deux pas d’travers Two steps across |
Deux pas d’cote Two steps to the side |
En trebuchant, en reculant Stumbling, backing up, |
Pas en arriere, mais en avant Not backward, but in front |
Ceux qui la dansent le cul Those who dance it with the ass on |
par terre on the ground |
Sont des culs-de-jatte Are legless cripples |
A part entiere entirely |
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude |
Mlhaha mlaha Mlhaha mlaha |
Танец Зеленых Негритят(перевод) |
Y'en a marre de vos цифры blemes Хватит достаточно ваших бледных лиц |
Ваши цвета - ваши проблемы Ваши цвета - это ваши проблемы |
Quand tout bourgeonne dans la haine Когда все вспыхивает ненавистью |
Le racisme n’est qu’une rengaine Расизм — это всего лишь избитое выражение |
vous savants, z’etes meprisants Вы эксперты, вы презрительны |
Il s'rait p'tet temps d'en etre Возможно, пора |
сознательный |
Abolissons l’enfant nature, Давайте упраздним дитя природы |
Il devient trop vite impur. |
Он слишком быстро становится нечистым. |
Y'en a marre que les noirs soient Достаточно, что черные |
нуар черный |
Et que les blancs encore plus И что белые даже |
блан еще белее |
Et que les jaunes restent aussi И что желтые тоже остаются |
желтый желтый |
Грессен Грессен зеленый Грессен Грессен зеленый |
Y'en a marre que les noirs soient Достаточно, что черные |
нуар черный |
Et que les blancs encore plus И что белые даже |
блан еще белее |
Et que les jaunes restent aussi И что желтые тоже остаются |
желтый желтый |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
Oui, c’est la danse Да, это танец |
C'est la danse Это танец |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
C’est la danse des Negresses Это танец негритянок |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
C’est la danse des Negresses Vertes Это танец зеленых негритянок |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude |
Млаха, млаха, млахнегритюд Млаха, млаха, млахнегритюд |
Du colorant dans les eprouvettes Окрашивание в пробирках |
Pour des enfants a tetes de fete Для детей с красивыми головками |
Genetiquement акварель Генетически акварель |
Des couleurs antirelles Бесспорные цвета |
Noir, blanc, jaune, couleurs Черный, белый, желтый, основной |
основные цвета |
D'ou la connerie j't'en fais la faire Или дерьмо, которое я заставляю тебя делать это |
В ожидании результатов |
Je vous offer de danser ca Я предлагаю вам станцевать это |
Et liberez Mandela И освободите Манделу |
Y'en a marre que les noirs soient Достаточно, что черные |
нуар черный |
Et que les blancs encore plus И что белые даже |
блан еще белее |
Et que les jaunes restent aussi И что желтые тоже остаются |
желтый желтый |
Грессен Грессен зеленый Грессен Грессен зеленый |
Y'en a marre que les noirs soient Достаточно, что черные |
нуар черный |
Et que les blancs encore plus И что белые даже |
блан еще белее |
Et que les jaunes restent aussi И что желтые тоже остаются |
желтый желтый |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
Oui, c’est la danse Да, это танец |
C'est la danse Это танец |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
C’est la danse des Negresses Это танец негритянок |
Celle-la, c’est la, c’est |
la quoi? |
что? |
C’est la danse des Negresses Vertes Это танец зеленых негритянок |
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude |
Млаха, млаха, млахнегритюд Млаха, млаха, млахнегритюд |
Малех одиночество Малех одиночество |
Внимание, пингвины, эй, пингвины, |
реквины, акулы, |
Марсуаны, терьеры, морские свинки, земляне, |
Les veneriens, les bons a riens. |
венерические, бездельники |
Pour la danser pas complique Чтобы танцевать без осложнений |
Deux pas d’travers В двух шагах друг от друга |
Deux pas d’cote Два шага в сторону |
En trebuchant, en reculant Спотыкаясь, отступая, |
Pas en arriere, mais en avant Не назад, а вперед |
Ceux qui la dansent le cul Те, кто танцуют с задницей |
партер на земле |
Sont des culs-de-jatte - безногие калеки |
Часть полностью |
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude |
Млхаха млаха Млхаха млаха |
Название | Год |
---|---|
C'est Pas La Mer À Boire | 1991 |
Sous Le Soleil De Bodega | 2006 |
Face À La Mer | 2006 |
Les Mégots | 2006 |
Les Rablablas, Les Roubliblis | 2001 |
Hasta Llegar | 2001 |
Ce Pays | 2001 |
Car C'est Un Blouze | 2001 |
Easy Girls | 1999 |
Hey Maria | 2001 |
Voilà L'été | 2001 |
Leila | 1999 |
Les Yeux De Ton Père | 1991 |
La Faim Des Haricots | 1991 |
I Love Paris | 2020 |
L'homme Des Marais | 1991 |
Tous Des Ouvriers | 1995 |
Enfer Et Paradis | 1995 |
Bourré d'allégresse | 1995 |
Marguerita | 2006 |