Y’en a marre de vos figures blemes Enough’s enough of your pallid faces
|
Vos couleurs sont vos problemes Your colors are your problems
|
Quand tout bourgeonne dans la haine When all breaks out in hatred
|
Le racisme n’est qu’une rengaine Racism is only a hackneyed expression
|
vous savants, z’etes meprisants You experts, you’re contemptuous
|
Il s’rait p’tet temps d’en etre It’s maybe time to be
|
conscient conscious
|
Abolissons l’enfant nature, Let’s abolish the nature child
|
Il devient trop vite impur. |
He becomes too quickly impure.
|
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are
|
noirs black
|
Et que les blancs encore plus And that the whites are even
|
blancs whiter still
|
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also
|
jaunes yellow
|
Gressene Gressene green Gressene Gressene green
|
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are
|
noirs black
|
Et que les blancs encore plus And that the whites are even
|
blancs whiter still
|
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also
|
jaunes yellow
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
Oui, c’est la danse Yes that’s the dance
|
C’est la danse It’s the dance
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
C’est la danse des Negresses It’s the dance of the Negresses
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
C’est la danse des Negresses Vertes It’s the dance of the green Negresses
|
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude
|
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude
|
Du colorant dans les eprouvettes The coloring in the test tubes
|
Pour des enfants a tetes de fete For children with pretty heads
|
Genetiquement aquarelle Genetically watercolor
|
Des couleurs antiquerelles Uncontroversial colors
|
Noir, blanc, jaune, couleurs Black, white, yellow, primary
|
primaires colors
|
D’ou la connerie j’t’en fais la faire Or the shit I make you do it
|
En attendant les resultats In awaiting the results
|
Je vous propose de danser ca I propose that you dance this
|
Et liberez Mandela And liberate Mandela
|
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are
|
noirs black
|
Et que les blancs encore plus And that the whites are even
|
blancs whiter still
|
Et que les jaunes restent aussi And that the yellow remain also
|
jaunes yellow
|
Gressene Gressene green Gressene Gressene green
|
Y’en a marre que les noirs soient Enough’s enough that the blacks are
|
noirs black
|
Et que les blancs encore plus And that the whites are even
|
blancs whiter still
|
Et que les jaunes restent aussi And that the yelloe remain also
|
jaunes yellow
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
Oui, c’est la danse Yes that’s the dance
|
C’est la danse It’s the dance
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
C’est la danse des Negresses It’s the dance of the Negresses
|
celle-la, c’est la, c’est That there, that’s the, that’s
|
la quoi? |
the what?
|
C’est la danse des Negresses Vertes It’s the dance of the green Negresses
|
Mlaha, mlhaha, mlaahattitude Mlaha, mlhaha, mlaahattitude
|
Mlaha, mlaha, mlahnegritude Mlaha, mlaha, mlahnegritude
|
Malech solitude Malech solitude
|
Attention les pingouins, les Hey penguins,
|
requins, sharks,
|
Les marsouins, les terriens, porpoises, earthlings,
|
Les veneriens, les bons a riens. |
venereals, good-for-nothings
|
Pour la danser pas complique To dance it without complication
|
Deux pas d’travers Two steps across
|
Deux pas d’cote Two steps to the side
|
En trebuchant, en reculant Stumbling, backing up,
|
Pas en arriere, mais en avant Not backward, but in front
|
Ceux qui la dansent le cul Those who dance it with the ass on
|
par terre on the ground
|
Sont des culs-de-jatte Are legless cripples
|
A part entiere entirely
|
Mlaha mlah mlahattitude Mlaha mlah mlahattitude
|
Mlhaha mlaha Mlhaha mlaha |