| Seeing the sun go down again | Снова солнце тонет в алом омуте заката, |
| Staying in my bed for too long now | Я глухо тону в постели, пленник лишних часов. |
| Heard you were out last night | Слышал — ты ночью струилась по улицам, будто вода. |
| My friends say you’re looking well, you seem happy | Друзья шепчут: ты светла, смеёшься без покров. |
| But you’re a liar if you say that you’re fine | Но если скажешь, что счастлива — ты ткёшь из лжи покрывало. |
| Bet you wonder if I think of you now | Готов поспорить: ты ищешь в мыслях, живу ли я для тебя. |
| Done my best to stay away, but I think I’m going crazy | Я пытался уйти, сохраняя себя, но схожу с ума — мне мало. |
| You and I | Ты и я — два голоса в одном эхо, едва слышимых. |
| You don’t wanna talk about it | Ты не желаешь впускать это в разговор, |
| You don’t wanna talk about | Ты не желаешь пускать даже тень этой темы, |
| You and I | Ты и я — как два следа в росе, |
| We don’t ever talk about it | Мы умеем молчать о главном, словно немы. |
| But in my head | Но в моей голове, где память — густой туман, |
| Oh, you say, say you still want it | О, ты говоришь — признаёшься, что хочешь ещё огня, |
| That you’re done with being lonely now | Что одиночество сброшено, как старый плащ с плеча. |
| It’s you and I | Это мы — ты и я, невозможная пара. |
| You and I | Ты и я — полузабытый сон на рассвете. |
| Standing beneath the flickered lights | Я стою под дрожащей сеткой огней, |
| When I shut my eyes you seem closer | Стоит мне закрыть глаза — ты ближе, чем первый вздох. |
| Dancing to keep the tears away | Я танцую, чтобы не дать слезам расплавить меня, |
| Get this heavy weight off my shoulder | Снимите с плеч моих этот груз, как ржавую цепь. |
| And every stranger, I pretend they are you | И каждого встречного в снах я леплю из твоего взгляда, |
| They’ll never hold me, never touch me like you do | Никому не дано прикоснуться ко мне, как тебе — ни разу, ни вполовину. |
| Done my best to stay away | Я пытался сдержаться — тщетно, |
| But I think I’m going crazy | Но, кажется, разум мой вышел из берегов. |
| I’m going crazy | Схожу с ума — кружусь в безмолвном вихре. |
| You and I | Ты и я — две тени на стене забвения. |
| You don’t wanna talk about it | Ты не позволяешь сказать об этом вслух, |
| You don’t wanna talk about | Ты не позволяешь даже слову быть брошенным. |
| You and I | Ты и я — как забытой ночи послание. |
| We don’t ever talk about it | Мы всегда обходили тайну стороной, не трогая. |
| But in my head | Но в углу моей памяти, там, где не гаснет свет, |
| Oh, you say, say you still want it | О, ты произносишь — я слышу: ты ещё жаждешь, |
| That you’re done with being lonely now | Что одиночество ушло, отползло, как змей. |
| It’s you and I | Это мы — ты и я, неустроенный дуэт. |
| You and I | Ты и я — как знак на запотевшем стекле. |
| I know you’re out there somewhere, somewhere in the night | Я знаю — ты где-то во тьме, скользишь по ночной неге. |
| For a fleeting moment thought you passed me by | На миг мне показалось — ты прошла, не взглянув. |
| See the sun come up now, as it hits my eyes | Я встречаю зарю, когда луч прорезает мне веки, |
| All the things I wanna tell you, that you don’t wanna talk about | Все слова, что хотел бы сказать — те, о которых ты молчишь. |
| You and I | Ты и я — два имени в пустом письме. |
| You don’t wanna talk about it | Ты не позволяешь говорить об этом миру, |
| You don’t wanna talk about | Ты не позволяешь даже памяти разорвать тишину. |
| You and I | Ты и я — два взгляда в одном зеркале. |
| We don’t ever talk about it | Мы всегда ускользаем от истины, не говоря ни слова. |
| But in my head | Но в моей голове, где живёт беспокойство, |
| Oh, you say, say you still want it | О, ты снова бросаешь: ты всё ещё хочешь меня. |
| That you’re done with being lonely now | Что одиночество — прошлое, как сброшенный тёмный плащ. |
| It’s you and I | Это мы — ты и я, навечно между строк. |
| You and I | Ты и я — невыразимый зов. |
| You and I | Ты и я — |
| You and I | Ты и я — |