| my mama said | мать мне шептала — |
| that your life is a gift | жизнь твоя — как сосуд из янтаря, дарованный свыше, |
| and my mama said | и вновь мать говорила — |
| there’s much weight you will lift | много тяжестей взвалишь ты, как вьючный зверь в полынной тиши, |
| and my mama said | и мать мне внушала — |
| leave those bad boys alone | пусть злых мальчишек унесёт тёмный ветер забвенья, |
| and my mama said | и мать наказывала — |
| be home before the dawn | возвращайся, как росы, до рассвета домой, в тени деревьев, |
| and my mama said | и мать повторяла — |
| you can be rich or poor | будь ты нищим, или в злате, как король в зеркальном зале, |
| but my mama said | но мать твердила — |
| you can be big or small | величие и малость — лишь маски на лицах в полночном бале, |
| but i’m always on the run | а я всё бегу — и мне нет остановки, |
| my mama said | мать мне шептала — |
| that it’s good to be truthful | честность — как серебро в ладони, хранящее свет, |
| but my mama said | но мать добавляла — |
| don’t take more than a mouthful | не хватай больше, чем может вместить твой рот — пусть мера ведёт, |
| and my mama said | и мать наставляла — |
| that it’s good to be natural | естественность — благо, как ветер в листве по весне, |
| and my mama said | и мать повторяла — |
| that it’s good to be factual | правда — как острый луч, пробивающий мглу на стене, |
| but i’m always on the run | а я всё бегу — и неведом мне пристанище, |
| my mama said | мать говорила — |
| baby don’t ride that crazy horse | не скачи, дитя, на том бешеном коне без узды, |
| and my mama said | и мать учила — |
| you must push with much force | проталкивай двери жизни с силой весенней воды, |
| and my mama said | и мать мне велела — |
| go get all that your after | собери всё, что ищешь, как пчёлы — нектар у цветов, |
| and my mama said | и мать повторяла — |
| that love’s all that matters | любовь — вот единственная суть, что достойна венцов, |
| but i’m always on the run | а я всё бегу — мне неведом покой |