| Ay, t’as beau chanter la tess, ton attitude est révélatrice
| Да, вы можете петь тесс, ваше отношение показательно
|
| Voyou, on n’s’improvise pas surtout quand on n’a pas d’quoi payer l’addition
| Бандит, мы не импровизируем, особенно когда у нас недостаточно денег, чтобы оплатить счет.
|
| C’qui fait l’homme, c’est pas son adresse, ni sa réputation dans la presse
| Что делает человека, это не его адрес, ни его репутация в прессе
|
| C’qui fait l’homme, c’est ses actes, n'écoute pas les rappeurs, c’est des
| Что делает человека, так это его поступки, не слушай рэперов, это
|
| acteurs
| актеры
|
| Ne laisse pas la street te baiser sans latex, s’il t’reste quelque chose dans
| Не позволяй улице трахать тебя без латекса, если у тебя что-то осталось.
|
| la tête
| голова
|
| J’ai rien d’un exemple mais j’espère encore mourir en levant l’index
| У меня нет примера, но я все еще надеюсь умереть, подняв указательный палец
|
| Mes frérots me l’diront franco, si j’raconte de la merde dans un texte
| Мои братья скажут мне откровенно, если я напишу гадость в тексте
|
| Aucun son ne sort tant qu’il n’a pas été validé dans la caisse
| Нет звука, пока не пройдено в кассе
|
| Ay, Gucci, Gucci, Louis, ça tire, rien qu’tu douilles (sku)
| Ай, Гуччи, Гуччи, Луи, это отстой, тебе просто все равно (ски)
|
| Michto toute éblouie veut qu’tu payes son loyer (aie)
| Мишто весь ослеплен, хочет, чтобы ты заплатил ей арендную плату (ой)
|
| Silencieux sur la tempe, j’les réveille en pleine nuit
| Тишина в храме, я разбужу их среди ночи
|
| Si j’voulais faire du bruit, j’aurais débarqué sur un tank, hey
| Если бы я хотел пошуметь, я бы приземлился на танк, эй
|
| Pour le plaisir et la paye, j’s’rai plus jamais sur la paille
| Ради удовольствия и платы я больше никогда не буду на соломе
|
| Quand l’album est prêt, j’sors le bail, puis j’emmène la mif' en vacance à la
| Когда альбом готов, я беру в аренду, потом везу семью на отдых в
|
| playa, hey
| пляж, привет
|
| Papa à la playa, boy, j’vais t’papaye à la paille, boy
| Папа в плайе, мальчик, я собираюсь папайю на соломинку, мальчик
|
| Toi, j’sais pas où t’es mais t’es ailleurs, tu t’branles sur le dernier épisode
| Ты, я не знаю, где ты, но ты где-то в другом месте, ты дрочишь на последней серии
|
| d’Empire
| Империи
|
| J’prends tous les risques sur l’terrain, passeur décisif et buteur
| Я беру на себя все риски на поле, решающий распасовщик и бомбардир
|
| Paye-moi en cash ou on va pas s’entendre, j’t’attends au distributeur
| Заплати мне наличными или мы не поладим, я подожду тебя у банкомата
|
| T’en fais trop, t’es dans l’exa', ah, j’suis sur scène dans tout l’hexagone
| Ты слишком волнуешься, ты на экзамене, ах, я на сцене по всей Франции
|
| T’as l’seum tu veux qu’on règle dehors, t’as des couilles que quand t’empestes
| У вас есть сеум, который вы хотите, чтобы мы поселили снаружи, у вас есть яйца, только когда вы воняете
|
| l’alcool
| спирт
|
| Dites à la presse «Y'a r», j’arrive en paix, j’le jure
| Скажи прессе "Y'a r", я прибываю с миром, клянусь
|
| Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
| В угле двадцать четыре часа, не умереть жильцу
|
| J’investis dans la pierre, avant de prendre le mur
| Я инвестирую в камень, прежде чем взять стену
|
| Ça, c’est mes affaires, aucun commentaire à faire
| Это мое дело, без комментариев
|
| Dites à la presse «Y'a r», j’arrive en paix, j’le jure
| Скажи прессе "Y'a r", я прибываю с миром, клянусь
|
| Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
| В угле двадцать четыре часа, не умереть жильцу
|
| J’investis dans la pierre, avant de prendre le mur
| Я инвестирую в камень, прежде чем взять стену
|
| Ça, c’est mes affaires, aucun commentaire à…
| Это мое дело, без комментариев...
|
| Des fois, j’aime pas les gens, y a rien d’personnel, c’est pas méchant
| Иногда я не люблю людей, ничего личного, это не подло
|
| Tu m’diras les gens s’en foutent tant qu’tu leur proposes pas quelque chose
| Ты скажешь мне, что людям все равно, пока ты им что-то не предлагаешь.
|
| d’alléchant
| дразнящий
|
| N'écarte pas les jambes par peur de paraître chiant
| Не раздвигайте ноги, чтобы не выглядеть скучно
|
| J’ai rarifié les apparitions, dans les médias mais tu peux toujours me croiser
| Я сократил количество выступлений в СМИ, но вы всегда можете меня перечеркнуть.
|
| avec IDR dans Paris-Centre
| с IDR в Paris-Centre
|
| Tout niquer, ça paraît simple, mais c’est pas toujours le cas
| Бля все звучит просто, но это не всегда так
|
| Ton buzz d’un jour, il a foutu le camp, en vitesse de croisière,
| Твой однодневный кайф, он убежал, на крейсерской скорости,
|
| j’ai tenu le cap
| я остался на курсе
|
| J’me mets en mode silence radio quand j’travaille j’suis focus, je n’fais que
| Я ставлю себя в режим радиомолчания, когда работаю, я сосредоточен, я только делаю
|
| du quali' (quali)
| дю квали' (quali)
|
| Dis-toi qu’c’est le calme avant la tempête locale, hey, hey, hey
| Скажи себе, что это затишье перед местной бурей, эй, эй, эй
|
| J’ne juge pas à l’apparence et j’insulte pas les parents
| По внешности не сужу и родителей не оскорбляю
|
| Mais sache que, pour toucher ta moitié, grand te-traî peut simuler l’amitié
| Но знай, что прикоснувшись к своей половинке, большой ты-трай может подделать дружбу
|
| bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| Ils font les malins (malins), ils font des plans, ça va pas loin
| Они умные (умные), они строят планы, это недалеко
|
| J’regarde ma s’melle, quand j’en écrase un, puis j’nettoie la scène de crime au
| Я наблюдаю за своей матерью, когда я раздавлю одного, я уберу место преступления в
|
| Sopalin, ey
| Бумажное полотенце, Эй
|
| Dites à la presse «Y'a r», j’arrive en paix, j’le jure
| Скажи прессе "Y'a r", я прибываю с миром, клянусь
|
| Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
| В угле двадцать четыре часа, не умереть жильцу
|
| J’investis dans la pierre, avant de prendre le mur
| Я инвестирую в камень, прежде чем взять стену
|
| Ça, c’est mes affaires, aucun commentaire à faire
| Это мое дело, без комментариев
|
| Dites à la presse «Y'a r», j’arrive en paix, j’le jure
| Скажи прессе "Y'a r", я прибываю с миром, клянусь
|
| Au charbon vingt-quatre heures, pas mourir locataire
| В угле двадцать четыре часа, не умереть жильцу
|
| J’investis dans la pierre, avant de prendre le mur
| Я инвестирую в камень, прежде чем взять стену
|
| Ça, c’est mes affaires, aucun commentaire à faire | Это мое дело, без комментариев |