| J’regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
| Я смотрю, как мужчины пачкаются, пачкаются, разговаривают
|
| Ça m’fait d’la peine, j’le montre pas, j’en ai la poitrine égratignée
| Мне больно, я этого не показываю, у меня в груди царапается
|
| Tous à la r’cherche d’un petit coin, d’un petit coin de paradis, ouais
| Все ищут уголок, уголок рая, да
|
| Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
| Многие люди, полные сеума, хотят паразитировать на тебе (паразитировать на тебе)
|
| La jalousie: sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
| Ревность: определенно болезнь, да (болезнь, да)
|
| J’ai toujours pas trouvé l’remède pour l'éradiquer (nan)
| Я до сих пор не нашел средства, чтобы искоренить его (нан)
|
| Beaucoup d’adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
| Многие взрослые очень плохо воспитанные дети (очень плохо воспитанные)
|
| Les suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai
| Самоубийцам лучше уйти от скамьи подсудимых
|
| Tu peux pas m’briser l’cœur (nan, nan), j’en ai plus, ça fait longtemps (ouais,
| Ты не можешь разбить мне сердце (нет, нет), у меня его нет, это было давно (да,
|
| ouais)
| Да)
|
| C’est qu’du business, on n’a pas b’soin d'être potes, fais voir les montants
| Это просто бизнес, нам не нужно дружить, покажи суммы
|
| (cash)
| (наличные)
|
| J’leur fais peur, comme d’habitude (ouais), ils f’ront semblant d’pas
| Я их пугаю, как обычно (ага), они сделают вид, что нет
|
| m’entendre (nan)
| услышь меня (нет)
|
| Maman, pardon si, dans mon album, y’a pas qu’des mots tendres
| Мама, прости, если в моем альбоме не только нежные слова
|
| Et j’ai pas vraiment l’choix, faut qu’j’les choque (choque); | И у меня действительно нет выбора, я должен шокировать их (шок); |
| pas vraiment
| не совсем
|
| l’choix, faut qu’j’les shoot (piou)
| выбор, я должен стрелять в них (piou)
|
| Tant qu’j’ai pas fini l’job (han), j’reste à mon poste comme un chouf
| Пока я не закончу работу (хан), я сижу на своем посту, как шуф
|
| Dans mon oreille, ils chuchotent (han): «En vérité, c’est toi l’plus chaud»
| На ухо мне шепчут (хан): "По правде говоря, ты самая горячая"
|
| Alors qu’ils ont des goûts d’chiotte, alors qu’ils ont même pas vu l’show
| Когда они на вкус как дерьмо, когда они даже не видели шоу
|
| Ouais, j’ai rêvé d'être un monument (ouais) sans passer par les armes et leur
| Да, я мечтал быть памятником (ага), не проходя через оружие и их
|
| maniement (ouais)
| обращение (да)
|
| Dieu merci, j’ai pris d’la money, man (chu): quand t’entends ça,
| Слава богу, я взял немного денег, чувак (чу): когда ты это слышишь,
|
| tu veux mon num', hein? | тебе нужен мой номер, да? |
| (ouais, ouais)
| (Ага-ага)
|
| Quand t’entends ça, t’es de bonne humeur (ouais): tu vois, c’est pour ça,
| Когда ты это слышишь, ты в хорошем настроении (ага): вот почему,
|
| j’aime pas l’humain (ouais, ouais)
| Я не люблю людей (да, да)
|
| Cerveau ne tourne pas normalement (nan) tant qu’il n’a pas d’argent dans les
| Мозг не работает нормально (нет), пока в нем нет денег.
|
| mains (ouais, ouais)
| руки (да, да)
|
| Chaque année, y’a dix nouvelles stars (ouais), des équipes entières qui
| Каждый год появляется десять новых звезд (да), целые команды, которые
|
| brainstorment (ouais)
| мозговой штурм (да)
|
| Pourquoi j’s’rai en compét' avec eux? | Почему я буду конкурировать с ними? |
| Chacun son tour: moi, j’l’ai d’jà vécu
| Каждый по очереди: я, я это уже испытал
|
| J’ai jamais vraiment trippé sur la fame, j’aime pas trop qu’on vienne me laver
| Мне никогда не нравилась слава, мне не очень нравятся люди, которые приходят меня мыть.
|
| l’cul (nan)
| жопа (нет)
|
| C’qui m’fait tripper, c’est d'être sur la scène et chanter chaque chanson comme
| Что меня волнует, так это быть на сцене и петь каждую песню, как
|
| si j’en avais qu’une
| если бы у меня был только один
|
| J’regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
| Я смотрю, как мужчины пачкаются, пачкаются, разговаривают
|
| Ça m’fait d’la peine, j’le montre pas, j’en ai la poitrine égratignée
| Мне больно, я этого не показываю, у меня в груди царапается
|
| Tous à la r’cherche d’un petit coin, d’un petit coin de paradis, ouais
| Все ищут уголок, уголок рая, да
|
| Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
| Многие люди, полные сеума, хотят паразитировать на тебе (паразитировать на тебе)
|
| La jalousie: sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
| Ревность: определенно болезнь, да (болезнь, да)
|
| J’ai toujours pas trouvé l’remède pour l'éradiquer (nan)
| Я до сих пор не нашел средства, чтобы искоренить его (нан)
|
| Beaucoup d’adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
| Многие взрослые очень плохо воспитанные дети (очень плохо воспитанные)
|
| Les suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai
| Самоубийцам лучше уйти от скамьи подсудимых
|
| J’suis à la r’cherche d’un dernier point, d’un dernier foin pour le paradis
| Я ищу последнюю точку, последнее сено для рая
|
| Bientôt dix ans que j’ai plus d’vie; | Почти десять лет, что у меня больше жизни; |
| tous ces millions, c’est pas d’la magie
| все эти миллионы, это не волшебство
|
| noire (noire)
| черный (черный)
|
| J’suis enfin michtonnable (na)
| Я наконец-то умею мичтонить (на)
|
| Tout a changé, j’ai tout arrangé; | Все изменилось, я все исправил; |
| on m’draguait pas, maint’nant on m’harcèle
| Со мной не флиртовали, теперь меня преследуют
|
| Même dans la street comme Tonton Marcel, j’reste dans mon coin, j’veux pas
| Даже на улице, как Тонтон Марсель, я остаюсь в своем углу, я не хочу
|
| m’mélanger
| перепутай меня
|
| J’suis dans mon bain, faisant mon pain, j’fais bégayer la boulangère
| Я в ванной, пеку хлеб, заставляю пекаря заикаться.
|
| J’levais la main, on m’donnait rien, on m’rassurait en courant d’air (hey)
| Я поднял руку, мне ничего не дали, успокоили сквозняком (эй)
|
| Maint’nant, j’veux plus m’arrêter; | Теперь я не хочу больше останавливаться; |
| cavu apprêté devant la rétine
| загрунтованная полость перед сетчаткой
|
| Pour ça qu’je ré-ti et re-re-ré-ti, Gucci à 2k que je revêtis
| Вот почему я ре-ти и ре-ре-ре-ти, Гуччи за 2к, которые я ношу
|
| Petit, quand j’arrive, fais-toi plus petit; | Маленький, когда я приду, стань меньше; |
| j’suis sans pitié comme la
| Я безжалостен, как
|
| célébrité
| знаменитость
|
| J’me fais sucer, c’est la base du métier; | Меня отсасывают, это основа работы; |
| va t’faire enculer, c’est là-bas,
| иди на хуй, это там,
|
| l’amitié (hmm)
| дружба (хм)
|
| Donne-moi ma dose ou la balle va riper, l’album va leaker
| Дай мне мою дозу или пуля проскользнет, альбом протечет
|
| Touche à mon buzz et fais-moi paniquer: je vais m’appliquer, sûrement disséquer
| Прикоснись к моему кайфу и напугай меня: я применю, обязательно препарирую
|
| Voir d’où vient le mal (ya ya); | Посмотри, откуда исходит зло (я-я); |
| de-Val et Lefa combattent le ble-Dia
| де-Валь и Лефа сражаются с бле-Диа
|
| Touche pas la peacock, y’a pas d’antidote, non
| Не трогай павлина, нет противоядия, нет
|
| J’regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
| Я смотрю, как мужчины пачкаются, пачкаются, разговаривают
|
| Ça m’fait d’la peine, j’le montre pas, j’en ai la poitrine égratignée
| Мне больно, я этого не показываю, у меня в груди царапается
|
| Tous à la r’cherche d’un petit coin, d’un petit coin de paradis, ouais
| Все ищут уголок, уголок рая, да
|
| Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
| Многие люди, полные сеума, хотят паразитировать на тебе (паразитировать на тебе)
|
| La jalousie: sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
| Ревность: определенно болезнь, да (болезнь, да)
|
| J’ai toujours pas trouvé l’remède pour l'éradiquer (nan)
| Я до сих пор не нашел средства, чтобы искоренить его (нан)
|
| Beaucoup d’adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
| Многие взрослые очень плохо воспитанные дети (очень плохо воспитанные)
|
| Les suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai
| Самоубийцам лучше уйти от скамьи подсудимых
|
| C’est p’t-être dingue mais j’veux être partout en m’montrant le moins possible
| Это может быть сумасшествием, но я хочу везде показываться как можно меньше
|
| Qu’est-ce que j’foutrais seul au sommet? | Что, черт возьми, я буду делать один наверху? |
| J’veux qu’la famille grimpe aussi
| Я хочу, чтобы семья тоже поднялась
|
| Boy, la musique, c’est des cycles; | Мальчик, музыка циклична; |
| c’qui t’fait survivre, c’est les singles
| что заставляет вас выживать, так это синглы
|
| J’ai décidé d’streamer sans enfiler d’string Victoria Secret
| Я решила стримить, не надевая стринги Victoria Secret
|
| C’est p’t-être dingue mais j’veux être partout en m’montrant le moins possible
| Это может быть сумасшествием, но я хочу везде показываться как можно меньше
|
| Qu’est-ce que j’foutrais seul au sommet? | Что, черт возьми, я буду делать один наверху? |
| J’veux qu’la famille grimpe aussi
| Я хочу, чтобы семья тоже поднялась
|
| Y’a du de-mon, c’est le foutoir, chaque année, faut s’imposer
| Там демон, бардак, каждый год надо побеждать
|
| Si j’fais pas trop d’interview, c’est qu’j’préfère laisser l’son causer | Если я не даю слишком много интервью, то это потому, что я предпочитаю, чтобы звук говорил сам за себя. |