| Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame
| Все ради славы, все ради славы
|
| J’les connais pas, moi, ces gens-là, ils sont là pour la fame
| Я не знаю их, меня, этих людей, они здесь ради славы
|
| Ils sont là pour les femmes, l’argent et le pouvoir
| Они здесь для женщин, денег и власти
|
| Ils jurent fidélité à tout jamais: j’aimerais tout perdre juste pour voir
| Они клянутся в верности навсегда: Я хотел бы потерять все, лишь бы увидеть
|
| Laisse ça, ils en valent pas la peine; | Оставь, они того не стоят; |
| aucun des frères qui compte pour moi
| ни один из братьев не имеет значения для меня
|
| n’manque à l’appel
| не пропускает вызов
|
| Aucun d’mes ennemis n’mérite que j’lui creuse une tombe, j’te jure,
| Ни один из моих врагов не заслуживает, чтобы я рыл ему могилу, клянусь тебе,
|
| ils en valent même pas la peine
| они того не стоят
|
| Putain, ils m’foutront pas la paix, ces vampires m’foutront pas la paix
| Черт, им похуй, этим вампирам похуй
|
| Pop-corn, j’regarderai leur masque tomber, postiché dans mon canapé
| Попкорн, я буду смотреть, как падает их маска, постиш на моем диване
|
| Le public attend mon retour avec impatience, ouais, négro, j’suis comme un prêt
| Зрители не могут дождаться моего возвращения, да, ниггер, я как бы готов
|
| Qu’ils s’inquiètent pas, si j’ai fait 3 du mat, c’est pas pour revenir avec du
| Не волнуйся, если я сделал 3 дю мата, это не для того, чтобы вернуться с деньгами
|
| comme après
| как после
|
| Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame, yeah, yeah
| Все ради славы, все ради славы, да, да
|
| Chacun son destin, n’envie pas le mien: négro, ça, c’est la flemme, hé
| Каждому своя судьба, не завидуй моей: ниггер, это лень, эй
|
| C’est l’travail qui paie, demande à mon staff, pendant qu’tu dors devant Netflix
| Это работа, которая оплачивается, спросите моих сотрудников, пока вы спите перед Netflix.
|
| J’m’arrête pas, j’veux faire en une journée d’taf le double de ton salaire net
| Я не останавливаюсь, я хочу получить двойную чистую зарплату за один рабочий день.
|
| fixe
| исправлено
|
| Fuck, fuck tes grands speech, pour qui tu t’prends, bitch?
| К черту, к черту твои громкие речи, кем ты себя считаешь, сука?
|
| Tu serais sûrement que dalle sans triche, rien à foutre pourvu qu’tu t’sentes
| Вы, вероятно, были бы никем без обмана, не трахайтесь, пока вы чувствуете
|
| riche
| богатый
|
| Rien à foutre pourvu qu’tu t’sentes riche, pourvu qu’tu serves ces p’tites
| Нечего трахаться, пока ты чувствуешь себя богатым, пока ты обслуживаешь этих малышей.
|
| poufs excentriques
| причудливые пуфы
|
| Impossible de les attirer sans fric, comme impossible de les niquer sans trique
| Их невозможно привлечь без денег, как невозможно трахнуть без дубины.
|
| Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame
| Все ради славы, все ради славы
|
| Les hommes de parole, on les respecte; | Люди слова, мы уважаем их; |
| les suceurs, on les ferme
| присоски, мы их закрываем
|
| Sur ça, on est ferme; | В этом мы тверды; |
| sur ça, on ne bouge pas
| на этом мы не двигаемся
|
| Leur excuse ne nous touche pas, ils font ça pour la fame
| Их оправдания не трогают нас, они делают это ради славы
|
| «Tout pour briller, tout pour briller; | «Все, чтобы сиять, все, чтобы сиять; |
| les valeurs, les principes:
| ценности, принципы:
|
| il faut tout oublier
| ты должен забыть все
|
| N’aie pas peur de t’mettre à genoux pour supplier, tu t’serviras d’ta réput'
| Не бойтесь встать на колени, чтобы просить милостыню, вы будете использовать свою репутацию
|
| comme bouclier
| как щит
|
| Poste sur les réseaux sociaux des photos d’tes fesses ou d’tes nichons dans un
| Размещайте в социальных сетях фотографии своих ягодиц или сисек в
|
| t-shirt mouillé
| мокрая футболка
|
| Même si, au fond, tu t’sens un peu humiliée; | Даже если в глубине души вы чувствуете себя немного униженным; |
| dans quelques likes,
| в несколько лайков,
|
| tu demanderas des milliers
| ты попросишь тысячи
|
| T’as même plus besoin d’talent pour tout plier, suffit d'être une salope et
| Тебе даже не нужен талант, чтобы все гнуть, просто будь стервой и
|
| d’le publier»
| опубликовать его"
|
| Petite écervelée sachant à peine compter peut maintenant investir dans
| Маленький легкомысленный, едва умеющий считать, теперь может инвестировать в
|
| l’immobilier
| недвижимость
|
| Cheveux dans l’vent dans la 'rrari, le nez complètement refait dans la farine
| Волосы на ветру в ррари, нос полностью переделан в муке
|
| Attention, ça sort les griffes, va rendre visite aux Anges à Los Angeles si
| Осторожно, когти уже вылезли, съезди к Ангелам в Лос-Анджелес, если
|
| t’as jamais fait d’safari
| ты никогда не был на сафари
|
| Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame
| Все ради славы, все ради славы
|
| J’les connais pas, moi, ces gens-là, ils sont là pour la fame | Я не знаю их, меня, этих людей, они здесь ради славы |