| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Ouais, ouais
| Ага-ага
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Yah
| Ях
|
| Tout donner, tout donner (Ouais)
| Отдай все, отдай все (Да)
|
| J’ai pas eu l’choix, j’ai dû tout donner (Ouais)
| У меня не было выбора, я должен был выложиться на полную (Да)
|
| Combien de fois j’ai voulu (Combien)
| Сколько раз я хотел (сколько раз)
|
| Voulu tout abandonner? | Хотели все бросить? |
| (Combien)
| (Сколько)
|
| Ouais, tout donner, tout donner, tout donner, ouais, ouais
| Да, отдай все, отдай все, отдай все, да, да
|
| Combien de fois j’ai douté? | Сколько раз я сомневался? |
| Ouais
| Ага
|
| Combien d’fois, combien d’fois, combien d’fois?
| Сколько раз, сколько раз, сколько раз?
|
| Yah
| Ях
|
| P’t-être qu’aujourd’hui, j’en serais pas là
| Может быть, сегодня меня бы там не было
|
| Si j’avais fait la route en Pana
| Если бы я проделал дорогу в Пане
|
| J’aurais pas tous ces bâtons dans les panards
| Я бы не держал все эти палки в панарах
|
| On veut tout prendre sans attendre qu’on nous tende
| Мы хотим взять все, не дожидаясь, пока нам вручат
|
| La main, pour ça qu’j’en ai pas marre
| Рука, почему я не устал от нее
|
| Ouais, jusqu'à pas d’heure dans un four où y a même pas d’air
| Да, пока нет времени в духовке, в которой даже нет воздуха
|
| Solo, j’ai pas besoin de bin-lar
| Соло, мне не нужен бин-лар
|
| Des fois, je tousse quand j’pense à tout c’que j’ai déjà donné
| Иногда я кашляю, когда думаю обо всем, что я уже дал
|
| C’est mon parcours, j’dis pas ça pour gratter des abonnés
| Это мой путь, я говорю это не для того, чтобы поцарапать подписчиков
|
| Tu serais venu m’voir un de ces soirs, tard, où j’ai charbonné, mmh
| Ты бы пришел ко мне в один из тех вечеров, поздно, когда я горел, ммх
|
| Tu m’aurais pas reconnu, non, tu m’aurais pas reconnu
| Ты бы меня не узнал, нет, ты бы меня не узнал
|
| Tout donner, tout donner (Ouais)
| Отдай все, отдай все (Да)
|
| J’ai pas eu l’choix, j’ai dû tout donner (Ouais)
| У меня не было выбора, я должен был выложиться на полную (Да)
|
| Combien de fois j’ai voulu (Combien)
| Сколько раз я хотел (сколько раз)
|
| Voulu tout abandonner? | Хотели все бросить? |
| (Combien)
| (Сколько)
|
| Ouais, tout donner, tout donner, tout donner, ouais, ouais
| Да, отдай все, отдай все, отдай все, да, да
|
| Combien de fois j’ai douté? | Сколько раз я сомневался? |
| Ouais
| Ага
|
| Combien d’fois, combien d’fois, combien d’fois?
| Сколько раз, сколько раз, сколько раз?
|
| J’ressors du garage, sur la route, y a trop de barrages
| Выхожу из гаража, на дороге слишком много блокпостов
|
| Comme quand ça juge à l’apparence
| Нравится, когда это судя по внешнему виду
|
| Ou quand ça parasite, parasite, parasite
| Или когда он сбивается, сбивается, сбивается
|
| Pour un coin d’paradis, paradis, paradis
| Для уголка рая, рая, рая
|
| En vrai, ça m’arrange, ça m’arrange parce que j’serai balèze
| По правде говоря, мне это подходит, мне это подходит, потому что я буду жестким
|
| Quand faudra monter sur la balance
| Когда вставать на весы
|
| Et puis sur le ring, sur le ring, sur le ring
| А потом на ринге, на ринге, на ринге
|
| Sur le ring, sur le ring, sur le ring
| На ринге, на ринге, на ринге
|
| J’ai pas besoin qu’tu me tiennes la main
| Мне не нужно, чтобы ты держал меня за руку
|
| J’suis pas ton gamin ni ton amant
| Я не твой ребенок или твой любовник
|
| Puis t’es trop marrant, fallait venir avant
| Тогда ты слишком смешной, должен был прийти раньше
|
| J’me suis pas plaint, pourtant, j’suis pas plein
| Я не жаловался, однако, я не сыт
|
| Mais j’ai dit: «Maman, oui, tout va bien «C'était pire avant, c'était pire avant, yah
| Но я сказал: «Мама, да, все в порядке» Раньше было хуже, раньше было хуже, да
|
| Tout donner, tout donner (Ouais)
| Отдай все, отдай все (Да)
|
| J’ai pas eu l’choix, j’ai dû tout donner (Ouais)
| У меня не было выбора, я должен был выложиться на полную (Да)
|
| Combien de fois j’ai voulu (Combien)
| Сколько раз я хотел (сколько раз)
|
| Voulu tout abandonner? | Хотели все бросить? |
| (Combien)
| (Сколько)
|
| Ouais, tout donner, tout donner, tout donner, ouais, ouais
| Да, отдай все, отдай все, отдай все, да, да
|
| Combien de fois j’ai douté? | Сколько раз я сомневался? |
| Ouais
| Ага
|
| Combien d’fois, combien d’fois, combien d’fois?
| Сколько раз, сколько раз, сколько раз?
|
| Mais j’ai pas l’choix, j’peux pas rebrousser chemin
| Но у меня нет выбора, я не могу вернуться
|
| Trop d’bouches à faire ger-man
| Слишком много ртов для немецкого
|
| Rentrer l’soir avec rien dans les mains
| Приходи домой ночью ни с чем в руках
|
| Non, ça serait gênant
| Нет, это было бы неловко
|
| Combien d’fois j’ai voulu cher-lâ, ouais
| Сколько раз я хотел дорого, да
|
| J’les avais là, ouais
| У меня они были там, да
|
| L’impression qu’tout ça sert à rien
| Такое впечатление, что все зря
|
| Tout ça sert à rien
| это все зря
|
| Boy, on recommence, mets la balle au milieu
| Мальчик, давай сделаем это снова, положи мяч в середину
|
| Ouais, mets la balle au milieu
| Да, положи мяч посередине.
|
| J’lâcherai pas tant qu’j’aurai pas le million
| Я не отпущу, пока не получу миллион
|
| Tant qu’j’aurai pas le million
| Пока у меня нет миллиона
|
| On recommence, mets la balle au milieu
| Начинаем снова, кладем мяч в середину
|
| Ouais, mets la balle au milieu
| Да, положи мяч посередине.
|
| Pourquoi pas dix millions tant qu’on y est?
| Как насчет десяти миллионов, раз уж мы за это взялись?
|
| Dix millions tant qu’on y est
| Десять миллионов, пока мы на нем
|
| Tout donner, tout donner (Ouais)
| Отдай все, отдай все (Да)
|
| J’ai pas eu l’choix, j’ai dû tout donner (Ouais)
| У меня не было выбора, я должен был выложиться на полную (Да)
|
| Combien de fois j’ai voulu (Combien)
| Сколько раз я хотел (сколько раз)
|
| Voulu tout abandonner? | Хотели все бросить? |
| (Combien)
| (Сколько)
|
| Ouais, tout donner, tout donner, tout donner, ouais, ouais
| Да, отдай все, отдай все, отдай все, да, да
|
| Combien de fois j’ai douté? | Сколько раз я сомневался? |
| Ouais
| Ага
|
| Combien d’fois, combien d’fois, combien d’fois? | Сколько раз, сколько раз, сколько раз? |