| Ah, tu fais chier, gros, t’es pire qu’un sac-à-dos
| Ах ты отстой, чувак, ты хуже рюкзака
|
| Bloqué, bloqué, bloqué sur nous, va sur quelqu’un d’autres
| Заблокировано, заблокировано, заблокировано на нас, иди на кого-то другого
|
| Tu forces, forces, forces, t’inventes même des souvenirs
| Вы заставляете, заставляете, заставляете, вы даже выдумываете воспоминания
|
| La vérité, c’est qu’de loin t’as senti les sous venir
| Правда в том, что издалека вы чувствовали приход денег
|
| Et puis tu dis «oui» à tout, t’as plus d’personnalité
| И тогда вы всему говорите «да», в вас больше индивидуальности
|
| Pour rentrer dans notre groupe, tu changerais d’nationalité
| Чтобы присоединиться к нашей группе, вы должны изменить свою национальность
|
| Mais calme-toi, on est qu’des hommes (Bon sang !)
| Но успокойся, мы всего лишь мужчины (Черт!)
|
| Si t’es sincère, on fera des sommes (ensemble)
| Если ты искренен, мы подведем итоги (вместе)
|
| Mais t’es trop faux et ça se sent dans toute la pièce, ça nous met mal à l’aise
| Но ты слишком фальшивая, и это чувствуется по всей комнате, это заставляет нас чувствовать себя неловко.
|
| Tu supportes pas qu’on t’traite comme un caniche mais tu tends la laisse
| Вы терпеть не можете, когда с вами обращаются как с пуделем, но вы тянете поводок
|
| Et tu parles, parles sur les gens, tu ronges jusqu'à l’os
| А ты говоришь, говоришь о людях, ты прорезаешь до костей
|
| Arrête de bomber l’torse, négro, tout l’monde sait qu’tu forces
| Перестань выпячивать грудь, ниггер, все знают, что ты заставляешь
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?
| Что скрывается за этим накрашенным лицом?
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?
| Что скрывается за этим накрашенным лицом?
|
| T’as beau t’asperger d’parfum, meuf, tu pues l’opportuniste
| Ты можешь опрыскать себя духами, девочка, ты воняешь оппортунистом
|
| Efface, efface mon nom si tu l’as mis sur ta liste
| Удалите, удалите мое имя, если вы добавите его в свой список
|
| Grimper, grimper, grimper, tu descends même les collègues
| Лезь, лезь, лезь, ты хоть коллег положи
|
| À la pause café, tu creuses, creuses pour mieux les connaître
| Во время перерыва на кофе вы копаете, копаете, чтобы узнать их лучше
|
| Ouais, t’es sur les côtes d’un mec, il te faut ses coordonnées
| Да, ты на ребрах чувака, тебе нужны его координаты
|
| Pas question d’abandonner, même s’il te claque la porte au nez
| Не стоит сдаваться, даже если он захлопнет дверь перед твоим носом
|
| Et tu forces, forces, forces comme jamais, t’es cramponnée
| И ты принуждаешь, принуждаешь, принуждаешь, как никогда прежде, ты цепляешься за
|
| Ouais, tu forces, forces, forces car tu sais qu’c’est un gros bonnet
| Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, потому что ты знаешь, что это большая шишка.
|
| Maintenant, tu traites tes copines comme des animaux de compagnie
| Теперь вы относитесь к своим подругам как к домашним животным
|
| Mais t’es condamnée, dans quelques mois tu n’auras plus aucune amie
| Но ты обречен, через несколько месяцев у тебя не будет друзей
|
| Ouais, t’as bloqué, bloqué sur lui, t’as cru qu’c'était pour la vie
| Да, ты заблокировал, заблокировал его, ты думал, что это на всю жизнь
|
| Mais t’as tellement forcé, forcé, forcé qu’il a pris la fuite
| Но ты заставил, заставил, заставил так сильно, что он убежал
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?
| Что скрывается за этим накрашенным лицом?
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?
| Что скрывается за этим накрашенным лицом?
|
| Arrête ton cinéma, ouais, tout l’monde te connaît
| Останови свой кинотеатр, да, тебя все знают
|
| Ton masque est tombé, je n’suis même pas étonné
| Твоя маска слетела, я даже не удивлен
|
| Négro, pourquoi tu forces, forces, forces, forces?
| Ниггер, почему ты силой, силой, силой, силой?
|
| Ouais, tu forces, forces, forces, forces
| Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, заставляешь
|
| Merci, mais je sais qui m’a épaulé
| Спасибо, но я знаю, кто меня поддержал
|
| Je sais qui est qui, je sais à qui donner
| Я знаю, кто есть кто, я знаю, кому дать
|
| Négro, pourquoi tu forces, forces, forces, forces?
| Ниггер, почему ты силой, силой, силой, силой?
|
| Ouais, tu forces, forces, forces, forces
| Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, заставляешь
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?
| Что скрывается за этим накрашенным лицом?
|
| Arrête d'être faux (arrête d'être faux)
| Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
|
| À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es
| Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
|
| T’es prêt à tout pour être validé
| Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
|
| Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? | Что скрывается за этим накрашенным лицом? |