Перевод текста песни TMCP #10 - Sac à dos - Lefa

TMCP #10 - Sac à dos - Lefa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни TMCP #10 - Sac à dos , исполнителя -Lefa
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.09.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

TMCP #10 - Sac à dos (оригинал)TMCP #10 - Sac à dos (перевод)
Ah, tu fais chier, gros, t’es pire qu’un sac-à-dos Ах ты отстой, чувак, ты хуже рюкзака
Bloqué, bloqué, bloqué sur nous, va sur quelqu’un d’autres Заблокировано, заблокировано, заблокировано на нас, иди на кого-то другого
Tu forces, forces, forces, t’inventes même des souvenirs Вы заставляете, заставляете, заставляете, вы даже выдумываете воспоминания
La vérité, c’est qu’de loin t’as senti les sous venir Правда в том, что издалека вы чувствовали приход денег
Et puis tu dis «oui» à tout, t’as plus d’personnalité И тогда вы всему говорите «да», в вас больше индивидуальности
Pour rentrer dans notre groupe, tu changerais d’nationalité Чтобы присоединиться к нашей группе, вы должны изменить свою национальность
Mais calme-toi, on est qu’des hommes (Bon sang !) Но успокойся, мы всего лишь мужчины (Черт!)
Si t’es sincère, on fera des sommes (ensemble) Если ты искренен, мы подведем итоги (вместе)
Mais t’es trop faux et ça se sent dans toute la pièce, ça nous met mal à l’aise Но ты слишком фальшивая, и это чувствуется по всей комнате, это заставляет нас чувствовать себя неловко.
Tu supportes pas qu’on t’traite comme un caniche mais tu tends la laisse Вы терпеть не можете, когда с вами обращаются как с пуделем, но вы тянете поводок
Et tu parles, parles sur les gens, tu ronges jusqu'à l’os А ты говоришь, говоришь о людях, ты прорезаешь до костей
Arrête de bomber l’torse, négro, tout l’monde sait qu’tu forces Перестань выпячивать грудь, ниггер, все знают, что ты заставляешь
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? Что скрывается за этим накрашенным лицом?
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? Что скрывается за этим накрашенным лицом?
T’as beau t’asperger d’parfum, meuf, tu pues l’opportuniste Ты можешь опрыскать себя духами, девочка, ты воняешь оппортунистом
Efface, efface mon nom si tu l’as mis sur ta liste Удалите, удалите мое имя, если вы добавите его в свой список
Grimper, grimper, grimper, tu descends même les collègues Лезь, лезь, лезь, ты хоть коллег положи
À la pause café, tu creuses, creuses pour mieux les connaître Во время перерыва на кофе вы копаете, копаете, чтобы узнать их лучше
Ouais, t’es sur les côtes d’un mec, il te faut ses coordonnées Да, ты на ребрах чувака, тебе нужны его координаты
Pas question d’abandonner, même s’il te claque la porte au nez Не стоит сдаваться, даже если он захлопнет дверь перед твоим носом
Et tu forces, forces, forces comme jamais, t’es cramponnée И ты принуждаешь, принуждаешь, принуждаешь, как никогда прежде, ты цепляешься за
Ouais, tu forces, forces, forces car tu sais qu’c’est un gros bonnet Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, потому что ты знаешь, что это большая шишка.
Maintenant, tu traites tes copines comme des animaux de compagnie Теперь вы относитесь к своим подругам как к домашним животным
Mais t’es condamnée, dans quelques mois tu n’auras plus aucune amie Но ты обречен, через несколько месяцев у тебя не будет друзей
Ouais, t’as bloqué, bloqué sur lui, t’as cru qu’c'était pour la vie Да, ты заблокировал, заблокировал его, ты думал, что это на всю жизнь
Mais t’as tellement forcé, forcé, forcé qu’il a pris la fuite Но ты заставил, заставил, заставил так сильно, что он убежал
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? Что скрывается за этим накрашенным лицом?
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? Что скрывается за этим накрашенным лицом?
Arrête ton cinéma, ouais, tout l’monde te connaît Останови свой кинотеатр, да, тебя все знают
Ton masque est tombé, je n’suis même pas étonné Твоя маска слетела, я даже не удивлен
Négro, pourquoi tu forces, forces, forces, forces? Ниггер, почему ты силой, силой, силой, силой?
Ouais, tu forces, forces, forces, forces Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, заставляешь
Merci, mais je sais qui m’a épaulé Спасибо, но я знаю, кто меня поддержал
Je sais qui est qui, je sais à qui donner Я знаю, кто есть кто, я знаю, кому дать
Négro, pourquoi tu forces, forces, forces, forces? Ниггер, почему ты силой, силой, силой, силой?
Ouais, tu forces, forces, forces, forces Да, ты заставляешь, заставляешь, заставляешь, заставляешь
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé? Что скрывается за этим накрашенным лицом?
Arrête d'être faux (arrête d'être faux) Хватит быть фальшивым (перестань быть фальшивым)
À force de jouer des rôles, tu sais plus qui t’es Играя роли, ты больше не знаешь, кто ты
T’es prêt à tout pour être validé Вы готовы сделать все, чтобы получить подтверждение
Qu’est-ce qu’y’a derrière ce visage maquillé?Что скрывается за этим накрашенным лицом?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2021
2020
2020
2020
2020
2020
2017
2021
2020
2020
2020
2022
2020
230
ft. PLK
2020
2020
2020
2020
2020
2020