| Tu voulais y aller, tout oublier dans ma ride
| Ты хотел уйти, забыть все в моей поездке
|
| J’voulais aller, il fait beau, de l’autre side
| Я хотел пойти, солнечно, на другой стороне
|
| Chez moi, il pleut, c’est mon quatre-vingt-dix-neuvième vœu
| Дома идет дождь, это мое девяносто девятое желание
|
| Et tu me mens encore, à dire que tout ira mieux, que tout ira mieux
| И ты снова лжешь мне, говоришь, что все будет хорошо, все будет хорошо
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah, suis-moi dans mon trip, trip
| Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии.
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah
| Ях
|
| Ouais, tout part d’un dream
| Да, все началось со сна
|
| On voulait voir nos têtes dans les magazines, que les victoires s’empilent
| Мы хотели видеть наши лица в журналах, выигрыши складываются
|
| Combien d’années dehors, à patienter d’vant la porte?
| Сколько лет ждать за дверью?
|
| Maintenant qu’j’ai les clés d’l’appart', j’me vois pas r’ssortir
| Теперь, когда у меня есть ключи от квартиры, я не вижу себя выходящим
|
| La musique me suit, comme si j’l’avais mise en cloque
| Музыка следует за мной, как будто я ее закинул
|
| Elle me laisse pas dormir, j’cherche encore des rimes à six o’clock
| Она не дает мне спать, я все еще ищу рифмы в шесть часов
|
| J’veux pas être cet artiste qui marche sans team
| Я не хочу быть художником, который работает без команды
|
| Déshumanisé à force de compter chaque centime
| Дегуманизированный от подсчета каждой копейки
|
| J’t’ai suivi dans ce trip, trip, trip
| Я следовал за тобой в этой поездке, поездке, поездке.
|
| Dans ce trip, trip, trip, trip
| В этой поездке, поездке, поездке, поездке
|
| Tu m’as vendu du dream, dream, dream
| Ты продал мне мечту, мечту, мечту
|
| Que du dream, dream, dream, dream
| Только мечта, мечта, мечта, мечта
|
| Si elle est trop vide, bien trop vide
| Если он слишком пуст, слишком пуст
|
| , j'étais devant la folie
| , я был перед безумием
|
| Bien trop vide, bien trop vide
| Слишком пусто, слишком пусто
|
| C’est ton make-up qui rend les gens si faux
| Твой макияж делает людей такими фальшивыми.
|
| Essayé sans toi
| пробовал без тебя
|
| Ouais, j’ai essayé sans toi
| Да, я пытался без тебя
|
| Essayé sans toi
| пробовал без тебя
|
| Ouais, j’ai essayé sans toi
| Да, я пытался без тебя
|
| Ouais, tout part d’un dream
| Да, все началось со сна
|
| C’est parce qu’on a grandi d’vant les clips; | Это потому, что мы выросли на музыкальных клипах; |
| vingt ans plus tard,
| двадцать лет спустя,
|
| j’cours après des clics
| Я бегу за щелчками
|
| J’cours après les streams, j’cours après les billetteries
| Бегу за ручьями, бегу за кассами
|
| Mais, si t'écoutes cet album, sache que j’y ai mis mes tripes
| Но, если вы послушаете этот альбом, знайте, что я вложил в него свои кишки
|
| J’veux pas m'égarer, j’veux pas prendre la grosse tête
| Я не хочу сбиваться, я не хочу брать большую голову
|
| Pour ça, faudra prendre des murs, puis faudra réparer
| Для этого вам придется брать стены, затем вам придется ремонтировать
|
| Et, quand tout s’ra carré, tu reviendras nous parler
| И когда все будет в порядке, ты вернешься и поговоришь с нами.
|
| J’s’rai on stage, tu dépasseras même pas les barrières
| Я буду на сцене, ты даже не переступишь барьеры
|
| J’t’ai suivi dans ce trip, trip, trip
| Я следовал за тобой в этой поездке, поездке, поездке.
|
| Dans ce trip, trip, trip, trip
| В этой поездке, поездке, поездке, поездке
|
| Tu m’as vendu du dream, dream, dream
| Ты продал мне мечту, мечту, мечту
|
| Que du dream, dream, dream, dream
| Только мечта, мечта, мечта, мечта
|
| Si elle est trop vide, bien trop vide
| Если он слишком пуст, слишком пуст
|
| , j'étais devant la folie
| , я был перед безумием
|
| Bien trop vide, bien trop vide
| Слишком пусто, слишком пусто
|
| C’est ton make-up qui rend les gens si faux
| Твой макияж делает людей такими фальшивыми.
|
| Essayé sans toi
| пробовал без тебя
|
| Ouais, j’ai essayé sans toi
| Да, я пытался без тебя
|
| Essayé sans toi
| пробовал без тебя
|
| Ouais, j’ai essayé sans toi
| Да, я пытался без тебя
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
| Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии.
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
| Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии.
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
| Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии.
|
| Retrouve-moi de l’autre side
| Встретимся на другой стороне
|
| Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip | Да, следуй за мной в моем путешествии, путешествии, путешествии. |