Перевод текста песни Sors de ma tête - Lefa

Sors de ma tête - Lefa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sors de ma tête, исполнителя - Lefa. Песня из альбома FAMOUS, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 09.07.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: 2L
Язык песни: Французский

Sors de ma tête

(оригинал)
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Tu cries: «Lourd» quand j’sors la maquette, tu m’termines quand j’sors de la
pièce
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Tu cries: «Lourd» quand j’sors la maquette, tu m’termines quand j’sors de la
pièce (sku, sku, ay)
J’ai plus rien à perdre (fuck)
Ça fait longtemps qu’j’suis plus touché par les commentaires
J’attends pas qu’on m’tende une perche, j’m’agrippe à ma paire
De couilles et, sur l’champ d’bataille, j’serai l’dernier homme à terre, ouais,
ouais, ouais (ay)
J’porte le 10 comme Sadio Mané, inspiré comme jamais, t'étonne pas si j’sors
plusieurs projets dans la même année (bang)
Me prends pas pour un article, qu’en un clic, t’ajoutes à ton panier (t'ajoutes
à ton panier)
J’te connais pas, j’préfère être seul que mal accompagné (yo)
Parano, j’commence à m’méfier des gens qu’insistent pour me dépanner (ouais)
Si c’est pour que j’t’en dois une, non merci, d’la dernière pluie je suis pas
né (sku)
À force d'être déçu, ma confiance est devenue difficile à gagner
Comment tu peux m’tirer d’ssus et marcher à côté d’oi-m en simultané (hey, hey,
hey)?
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Tu cries: «Lourd» quand j’sors la maquette, tu m’termines quand j’sors de la
pièce
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Tu cries: «Lourd» quand j’sors la maquette, tu m’termines quand j’sors de la
pièce (ouais, ouais, ouais)
Désolé mais j’ai des doutes
Les p’tites combines et les virgules, désormais, j’les connais toutes
Me dis pas qu’j’ai pris des sous, boy, j’aurais pu gagner le double (j'aurais
pu gagner le double)
Une chose est sûre, boy, j’prendrai plus jamais de douille
J’suis sur mes gardes, mes ennemis veulent voir mes cartes
Beaucoup d’connaissances mais combien de vrais amis si je m'égare?
Si je m'égare, qui me les cassera?
Qui me parlera français?
Qui me dira: «Karim, réveille-toi, dans le mur, on veut pas t’voir foncer»?
J’suis seul et j’ai tout un empire à bâtir, en vrai, j’ai pas l’droit d’pioncer
Là, c’est à moi d’penser mais j’ai besoin qu’un bras droit m’conseille
Eh, jusqu’ici, j’fonçais tête baissée sans m’demander si l’feu était rouge ou
vert
Eh, j’ai levé la tête, maintenant, pour que ça tombe, suffit pas d’attendre la
bouche ouverte (nan)
J’gratte, j’gratte, mon phone n’a jamais vu autant de lettres (autant de
lettres)
J’peux pas t’en vouloir: si t’es jaloux, c’est qu’t’as l’temps de l'être (hey,
hey, hey)
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Tu cries: «Lourd» quand j’sors la maquette, tu m’termines quand j’sors de la
pièce
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
Sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête, sors de ma tête
(перевод)
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Ты кричишь "Тяжёлый", когда я вытаскиваю модель, ты приканчиваешь меня, когда я вытаскиваю из
номер
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Ты кричишь "Тяжёлый", когда я вытаскиваю модель, ты приканчиваешь меня, когда я вытаскиваю из
часть (sku, sku, ау)
Мне нечего терять (блять)
Меня давно больше умиляют комментарии
Я не жду, что кто-то даст мне шест, я цепляюсь за свою пару
Яйца и на поле боя я буду последним человеком на земле, да,
да, да (ау)
Я ношу 10, как Садио Мане, вдохновленный, как всегда, не удивляйтесь, если я выйду
несколько проектов в том же году (взрыв)
Не принимайте меня за статью, которую в один клик вы добавляете в корзину (добавляете
в корзину)
Я не знаю тебя, я предпочитаю быть один, чем в плохой компании (йо)
Параноик, я начинаю опасаться людей, которые настаивают на том, чтобы мне помочь (да)
Если поэтому я должен тебе один, нет, спасибо, от последнего дождя я не
родился ( sku )
Из-за разочарования мне стало трудно завоевать доверие
Как ты можешь оттащить меня и идти рядом со мной одновременно (эй, эй,
Привет)?
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Ты кричишь "Тяжёлый", когда я вытаскиваю модель, ты приканчиваешь меня, когда я вытаскиваю из
номер
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Ты кричишь "Тяжёлый", когда я вытаскиваю модель, ты приканчиваешь меня, когда я вытаскиваю из
комната (да, да, да)
Извините, но у меня есть сомнения
Маленькие хитрости и запятые, теперь я знаю их все
Не говори мне, что я взял деньги, мальчик, я мог бы заработать вдвое (я бы
можно заработать вдвое)
Одно можно сказать наверняка, мальчик, я больше никогда не возьму миску
Я настороже, мои враги хотят видеть мои карты
Много знакомых, но сколько настоящих друзей, если я отвлекся?
Если я собьюсь с пути, кто мне их сломает?
Кто будет говорить со мной по-французски?
Кто мне скажет: "Карим, проснись, в стене, мы не хотим, чтобы ты спускался"?
Я один, и мне нужно построить целую империю, по правде говоря, я не имею права строить
Там мне решать, но мне нужна правая рука, чтобы посоветовать мне
Эй, до сих пор я шел сломя голову, не спрашивая себя, красный свет или
зеленый
Эй, я поднял голову, теперь, чтобы она упала, недостаточно дождаться
открытый рот (нет)
Я чешу, чешу, мой телефон никогда не видел столько букв (так много
письма)
Я не могу тебя винить: если ты ревнуешь, то это потому, что у тебя есть время быть (эй,
эй, эй)
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Ты кричишь "Тяжёлый", когда я вытаскиваю модель, ты приканчиваешь меня, когда я вытаскиваю из
номер
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы, убирайся из моей головы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bitch ft. Vald 2020
Ailleurs ft. Lefa 2021
Smile ft. SCH 2020
Top Boy ft. Bosh 2020
Bleu pâle ft. Lefa 2021
Haut-parleur ft. Lefa 2019
Mes défauts ft. Tayc, Lefa 2020
Mauvais 2020
Maniaque 2020
KASH ft. Lefa, Dinos 2022
T'y arrivais pas 2020
Juste une fois ft. Lefa 2020
Oh yeah ft. Lefa 2017
Fermer la porte ft. Lefa 2020
Incassable ft. LeTo 2020
Fame 2020
230 ft. PLK 2020
Solitude 2020
Anonymat 2020
New Level ft. Josman 2020

Тексты песен исполнителя: Lefa