| Mmh, mmh, mmh, mmh, j’suis né dans la 'sique
| Ммм, ммх, ммх, ммх, я родился в 'Sique
|
| J’ai ça dans l’sang, dans la cage thoracique
| У меня это в крови, в грудной клетке
|
| Pas de cuillère en or, non, que du plastique
| Нет золотой ложки, нет, только пластик
|
| J’ai un parcours hors norme (parcours hors norme)
| У меня есть экстраординарный курс (исключительный курс)
|
| J'étais en panne, jamais dit: «On en reste là» (non)
| Я был подавлен, никогда не говорил: «Давай оставим это» (нет)
|
| Maintenant, j’bombarde sans faire d’bruit, comme une Tesla
| Теперь я бомблю тихо, как Тесла
|
| J’suis en vengeance sur la vie, j’suis en best life
| Я мщу жизни, я в лучшей жизни
|
| Meilleure team, meilleur staff négocie meilleur price (meilleur price)
| Лучшая команда, лучшие сотрудники договариваются о лучшей цене (лучшая цена)
|
| Le produit est quali' (le produit est quali')
| Товар качественный (товар качественный)
|
| First class, côté hublot, je suis calé (je suis calé)
| Первый класс, сторона окна, я в тупике (я в тупике)
|
| Meilleur price (meilleur price), j’suis plus en panique (j'suis plus en panique)
| Лучшая цена (лучшая цена), я больше в панике (я больше в панике)
|
| Non, non, non
| Нет нет нет
|
| Maman, regarde-moi, j’ai fait carrière (oui)
| Мама, посмотри на меня, я сделал карьеру (да)
|
| C’est pas sur moi qu’on avait parié (no)
| Мы ставим не на меня (нет)
|
| Tu sais, l’argent, c’est plus une barrière (un souci)
| Вы знаете, деньги - это скорее барьер (беспокойство)
|
| Maman, t’as plus besoin d’regarder l’prix
| Мама, тебе больше не нужно смотреть на цену
|
| Maman, regarde-moi, j’ai fait carrière (oui, regarde-moi)
| Мама, посмотри на меня, я сделал карьеру (да, посмотри на меня)
|
| C’est pas sur moi qu’on avait parié (pas sur moi, nan)
| Мы делаем ставку не на меня (не на меня, нет)
|
| Tu sais, l’argent, c’est plus une barrière (une barrière)
| Вы знаете, что деньги - это скорее барьер (барьер)
|
| Maman, t’as plus besoin d’regarder l’prix (nan)
| Мама, тебе больше не нужно смотреть на цену (нет)
|
| N’attends plus les soldes, non, fais-toi plaisir (oui)
| Не жди распродаж, нет, побалуй себя (да)
|
| Maman, j’suis ton soldat, c’est pour toi qu’j’réussis
| Мама, я твой солдат, это для тебя у меня получается
|
| Plafond bancaire rehaussé (uh), j’l’ai fait aussi
| Потолок в банке поднят (ух), я тоже это сделал
|
| Du même avis qu’le D-O-C, j’préfère te voir rester assise (rester assise)
| Согласен с D-O-C, я бы предпочел, чтобы вы оставались на своих местах (остались на своих местах)
|
| Maman, repose-toi (repose-toi, yah)
| Мама, отдохни (отдохни, да)
|
| J’ai pris l’relai, j’ai pris l’relai, j’ai pris l’relai, j’ai pris l’relai
| Я взял на себя, я взял на себя, я взял на себя, я взял на себя
|
| Repose-toi (repose-toi, repose-toi)
| Отдых (отдых, отдых)
|
| J’ai pris l’relai, j’ai pris l’relai, j’ai pris l’relai
| Я взял на себя, я взял на себя, я взял на себя
|
| Allez, laisse-moi faire le job, t’en as déjà fait des tonnes, maman
| Давай, позволь мне сделать работу, ты уже сделала тонну, мама
|
| Laisse-moi générer toute une vie d’salaire, j’me donne un an
| Позвольте мне получить зарплату на всю жизнь, я даю себе год
|
| J’sais qu’tu m’diras: «Merci, mon fils, j’préfère vivre normalement»
| Я знаю, ты скажешь мне: «Спасибо, сынок, я предпочитаю жить нормально».
|
| Maman (maman, yeah)
| Мама (мама, да)
|
| Maman, regarde-moi, j’ai fait carrière (oui)
| Мама, посмотри на меня, я сделал карьеру (да)
|
| C’est pas sur moi qu’on avait parié (no)
| Мы ставим не на меня (нет)
|
| Tu sais, l’argent, c’est plus une barrière (un souci)
| Вы знаете, деньги - это скорее барьер (беспокойство)
|
| Maman, t’as plus besoin d’regarder l’prix
| Мама, тебе больше не нужно смотреть на цену
|
| Maman, regarde-moi, j’ai fait carrière (oui, regarde-moi)
| Мама, посмотри на меня, я сделал карьеру (да, посмотри на меня)
|
| C’est pas sur moi qu’on avait parié (pas sur moi, nan)
| Мы делаем ставку не на меня (не на меня, нет)
|
| Tu sais, l’argent, c’est plus une barrière (une barrière)
| Вы знаете, что деньги - это скорее барьер (барьер)
|
| Maman, t’as plus besoin d’regarder l’prix (nan) | Мама, тебе больше не нужно смотреть на цену (нет) |