| J’me souviens de toi, de tes premiers mois
| Я помню тебя, твои первые месяцы
|
| T’as grandi trop vite, grandi trop vite
| Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
|
| Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
| Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
|
| Grandi trop vite, t’as grandi trop vite
| Выросли слишком быстро, вы выросли слишком быстро
|
| J’me souviens de toi, de tes premiers mois
| Я помню тебя, твои первые месяцы
|
| T’as grandi trop vite, grandi trop vite
| Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
|
| Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
| Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
|
| Grandi trop vite, t’as grandi trop vite
| Выросли слишком быстро, вы выросли слишком быстро
|
| 28 novembre 85, t'étais si petit, si fragile
| 28 ноября 85 года, ты был таким маленьким, таким хрупким
|
| On a inversé les rôles, maintenant, c’est toi qui t’occupes de moi,
| Мы поменялись ролями, теперь ты меня понял
|
| et c’est moi qui t’fatigue
| и это я тебя утомляю
|
| Tu finissais jamais ton assiette, te faire manger était un casse-tête
| Ты так и не доел свою тарелку, чтобы тебя съели, было головной болью
|
| Et t'étais maigre comme un clou, mais, à l'école, ça t’empêchait pas d’faire le
| И ты был тощий как ноготь, но в школе это не мешало тебе заниматься
|
| clown
| клоун
|
| Ta première paire de baskets
| Ваша первая пара кроссовок
|
| J’t’ai appris à faire tes lacets
| Я научил тебя завязывать шнурки
|
| Quand j’te vois, j’ai l’impression d'être un ancêtre
| Когда я вижу тебя, я чувствую себя предком
|
| J’ai pas vu les années passer, faut qu’je l’accepte
| Я не видел, как проходят годы, я должен принять это.
|
| Tu n'étais qu’un môme, j’ai tourné la tête un moment
| Ты был просто ребенком, я ненадолго повернул голову
|
| Et tu es devenu un homme, c’est un honneur
| И ты стал мужчиной, это честь
|
| Je savais que le temps me ferait souffrir
| Я знал, что время причинит мне боль
|
| Effectivement, je n’t’ai pas vu grandir
| Действительно, я не видел, как ты рос
|
| J’me souviens de toi, de tes premiers mois
| Я помню тебя, твои первые месяцы
|
| T’as grandi trop vite, grandi trop vite
| Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
|
| Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
| Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
|
| Grandi trop vite, hmm, t’as grandi trop vite
| Выросли слишком быстро, хм, вы выросли слишком быстро
|
| T’as grandi trop vite
| ты вырос слишком быстро
|
| T’as grandi trop vite
| ты вырос слишком быстро
|
| Tu t’es sali, j’t’ai nettoyé
| Ты испачкался, я почистил тебя
|
| T’as fait des conneries, j’ai aboyé
| Ты сделал какую-то ерунду, я лаял
|
| Aujourd’hui, j’entends les gens te vouvoyer
| Сегодня я слышу, как люди обращаются к тебе
|
| T’appeler «Monsieur Fall», t’as fondé ton propre foyer
| Назвав вас «месье Фолл», вы основали собственный дом
|
| Comme moi, t’as choisi la musique
| Как и я, ты выбрал музыку
|
| Je savais qu’t’avais du talent, j’le sentais
| Я знал, что у тебя есть талант, я это чувствовал
|
| T’as bossé du matin au soir comme à l’usine
| Ты работал с утра до ночи, как на заводе
|
| Avec tes amis, vous avez conquis la France entière
| С друзьями ты покорил всю Францию
|
| Tu n'étais qu’un môme, j’ai tourné la tête un moment
| Ты был просто ребенком, я ненадолго повернул голову
|
| Et tu es devenu un homme, c’est un honneur
| И ты стал мужчиной, это честь
|
| Je savais que le temps me ferait souffrir
| Я знал, что время причинит мне боль
|
| Effectivement, je n’t’ai pas vu grandir
| Действительно, я не видел, как ты рос
|
| J’me souviens de toi, de tes premiers mois
| Я помню тебя, твои первые месяцы
|
| T’as grandi trop vite, grandi trop vite
| Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
|
| Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
| Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
|
| Grandi trop vite, hmm, t’as grandi trop vite
| Выросли слишком быстро, хм, вы выросли слишком быстро
|
| T’as grandi trop vite
| ты вырос слишком быстро
|
| T’as grandi trop vite
| ты вырос слишком быстро
|
| Les années sont passées trop vite
| Годы прошли слишком быстро
|
| Je n’t’ai même pas vu grandir
| Я даже не видел, как ты вырос
|
| Tu es devenu un homme, mon fils
| Ты стал мужчиной, сын мой
|
| Je n’t’ai même pas vu grandir
| Я даже не видел, как ты вырос
|
| T’as grandi trop vite
| ты вырос слишком быстро
|
| Je n’t’ai pas vu grandir
| Я не видел, как ты рос
|
| (Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
| (Расти, расти, расти, расти, расти)
|
| Je n’t’ai pas vu grandir
| Я не видел, как ты рос
|
| (Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
| (Расти, расти, расти, расти, расти)
|
| Je n’t’ai pas vu grandir | Я не видел, как ты рос |